1 00:00:00,000 --> 00:00:01,219 Πάμε! 2 00:00:01,719 --> 00:00:05,278 Ψάχνω ένα φόρεμα για να φορέσω σε ένα πάρτι. 3 00:00:05,778 --> 00:00:12,741 Je cherche une robe à porter pour une fête. 4 00:00:13,241 --> 00:00:15,815 Χρειάζομαι κάτι λίγο φανταχτερό. 5 00:00:16,315 --> 00:00:23,583 J'ai besoin de quelque chose d'un peu sophistiqué. 6 00:00:24,083 --> 00:00:27,885 Θα πάω σε ένα δείπνο με τους συνεργάτες της αδερφής μου. 7 00:00:28,385 --> 00:00:37,348 Je vais à un dîner avec les collègues de travail de ma sœur. 8 00:00:37,848 --> 00:00:41,652 Είναι ένα σημαντικό γεγονός και όλοι θα είναι ντυμένοι. 9 00:00:42,152 --> 00:00:50,785 C'est un événement important et tout le monde sera habillé. 10 00:00:51,285 --> 00:00:56,189 Υπάρχει ένας χαριτωμένος τύπος που δουλεύει μαζί της και θα είναι εκεί. 11 00:00:56,689 --> 00:01:05,675 Il y a un gars mignon qui travaille avec elle et il sera là. 12 00:01:06,175 --> 00:01:08,643 Τι είδους υλικό είναι αυτό; 13 00:01:09,143 --> 00:01:15,890 De quel type de matériau s'agit-il ? 14 00:01:16,390 --> 00:01:22,153 Μου αρέσει ο τρόπος που ταιριάζει, αλλά δεν νομίζω ότι το χρώμα είναι κατάλληλο για μένα. 15 00:01:22,653 --> 00:01:33,778 J'aime la façon dont il me va, mais je ne pense pas que la couleur me convienne. 16 00:01:34,278 --> 00:01:37,810 Έχετε αυτό το μαύρο σε μικρότερο μέγεθος; 17 00:01:38,310 --> 00:01:45,034 Avez-vous ce noir en taille plus petite ? 18 00:01:45,534 --> 00:01:48,652 Μακάρι να είχε φερμουάρ αντί για κουμπιά. 19 00:01:49,152 --> 00:01:59,541 J'aurais juste aimé qu'il y ait une fermeture éclair au lieu de boutons. 20 00:02:00,041 --> 00:02:02,376 Ξέρεις κάποιον καλό ράφτη; 21 00:02:02,876 --> 00:02:07,955 Connaissez-vous un bon tailleur ? 22 00:02:08,455 --> 00:02:11,609 Εντάξει, νομίζω ότι θα το αγοράσω. 23 00:02:12,109 --> 00:02:19,596 D'accord, je pense que je vais acheter celui-ci. 24 00:02:20,096 --> 00:02:24,264 Τώρα πρέπει να βρω παπούτσια και ένα πορτοφόλι για να ταιριάξω. 25 00:02:24,764 --> 00:02:35,440 Maintenant, je dois trouver des chaussures et un sac à main assortis. 26 00:02:35,940 --> 00:02:40,420 Νομίζω ότι αυτές οι μαύρες γόβες ταιριάζουν καλύτερα με το φόρεμα. 27 00:02:40,920 --> 00:02:48,307 Je pense que ces talons noirs vont mieux avec la robe. 28 00:02:48,807 --> 00:02:51,717 Αυτό το μικρό τσαντάκι είναι τέλειο. 29 00:02:52,217 --> 00:02:58,720 Ce petit sac à main est parfait. 30 00:02:59,220 --> 00:03:04,714 Είναι μικρό, οπότε μπορώ να το φοράω όλο το βράδυ χωρίς να πονάει ο ώμος μου. 31 00:03:05,214 --> 00:03:16,406 Il est petit, donc je peux le porter toute la soirée sans me faire mal à l'épaule. 32 00:03:16,906 --> 00:03:20,808 Θα πρέπει να αγοράσω μερικά αξεσουάρ όσο είμαι εδώ. 33 00:03:21,308 --> 00:03:28,770 Je devrais acheter des accessoires pendant que je suis là. 34 00:03:29,270 --> 00:03:35,528 Μου αρέσουν αυτά τα όμορφα μαργαριταρένια σκουλαρίκια. Υπάρχει κάποιο κολιέ που να ταιριάζει; 35 00:03:36,028 --> 00:03:46,599 J'aime ces jolies boucles d'oreilles en perles. Y a-t-il un collier assorti ? 36 00:03:47,099 --> 00:03:51,244 Εδώ είναι ένα όμορφο βραχιόλι που ταιριάζει πολύ με το ντύσιμο. 37 00:03:51,744 --> 00:04:00,402 Voici un magnifique bracelet qui ira bien avec la tenue. 38 00:04:00,902 --> 00:04:06,310 Εντάξει, έτοιμος να το ελέγξετε. Φοβάμαι να ακούσω το μεγάλο σύνολο! 39 00:04:06,810 --> 00:04:17,320 OK, prêt à vérifier. J'ai peur d'entendre le grand total ! 40 00:04:17,820 --> 00:04:22,147 Είμαι χαρούμενος που βρήκα όλα όσα χρειάζομαι σε ένα κατάστημα. 41 00:04:22,647 --> 00:04:33,294 Je suis heureux d'avoir trouvé tout ce dont j'avais besoin dans un seul magasin. 42 00:04:33,794 --> 00:04:38,062 Τώρα δεν έχω παρά να καταλάβω τι να κάνω με τα μαλλιά μου! 43 00:04:38,562 --> 00:04:47,201 Il ne me reste plus qu'à trouver quoi faire de mes cheveux ! 44 00:04:47,701 --> 00:04:49,207 Καλή συναναστροφή.