Speaker:

Je suis désolé.

Speaker:

죄송합니다.

Speaker:

Je suis désolé de vous déranger.

Speaker:

당신을 귀찮게해서 미안 해요.

Speaker:

Je suis désolé de devoir te dire ça.

Speaker:

이 말을 하게 되어 유감입니다.

Speaker:

Je suis vraiment désolé.

Speaker:

나는 매우 미안 해요.

Speaker:

Je m'excuse pour la confusion.

Speaker:

혼란을 드려 죄송합니다.

Speaker:

Je suis désolé d'avoir fait ça !

Speaker:

내가 그렇게 해서 미안해!

Speaker:

Nous faisons tous des erreurs.

Speaker:

우리 모두 실수를한다.

Speaker:

Je vous dois des excuses.

Speaker:

나는 당신에게 사과해야합니다.

Speaker:

Je suis désolé de ne pas être venu à la fête.

Speaker:

파티에 가지 못해서 미안해.

Speaker:

Je suis désolé, j'ai complètement oublié !

Speaker:

미안해요, 완전히 잊어버렸어요!

Speaker:

Désolé, je ne voulais pas faire ça.

Speaker:

죄송합니다. 그럴 의도가 아니었습니다.

Speaker:

Je suis désolé, c'était mal de ma part.

Speaker:

죄송합니다. 제가 잘못했습니다.

Speaker:

Désolé, c'était de ma faute !

Speaker:

미안, 그건 내 잘못이야!

Speaker:

Je suis vraiment désolé pour la façon dont je me suis comporté.

Speaker:

내가 행동한 방식에 대해 매우 유감입니다.

Speaker:

J'aurais aimé ne pas avoir fait ça !

Speaker:

나는 그것을하지 않았 으면 좋겠다!

Speaker:

Je ne voulais pas te blesser.

Speaker:

당신을 다치게 하려는 건 아니었어요.

Speaker:

Je ne voulais pas t'offenser.

Speaker:

나는 당신을 화나게 할 의도가 아니 었습니다.

Speaker:

Je ne le ferai plus.

Speaker:

다시는 하지 않겠습니다.

Speaker:

Peux tu me pardonner?

Speaker:

나를 용서 해줄수 있겠 니?

Speaker:

J'espère que tu peux me pardonner.

Speaker:

당신이 나를 용서할 수 있기를 바랍니다.

Speaker:

Comment puis-je me rattraper ?

Speaker:

어떻게 하면 화해할 수 있나요?

Speaker:

Je ferai n'importe quoi pour arranger les choses. Quoi que ce soit.

Speaker:

일을 바로잡기 위해 무엇이든 하겠습니다. 아무것.

Speaker:

Je suis désolé d'apprendre ça.

Speaker:

안타깝네요.

Speaker:

Toutes mes condoléances.

Speaker:

당신의 손실에 대해 정말 유감입니다.

Speaker:

Je suis tellement désolé que cela vous soit arrivé.

Speaker:

당신에게 일어난 일이 정말 유감입니다.

Speaker:

Je suis content que tu aies traversé tout ça.

Speaker:

당신이 그 모든 것을 이겨내서 기쁩니다.

Speaker:

Je vous pardonne.

Speaker:

당신을 용서합니다.

Speaker:

Je suis content que nous ayons eu cette conversation.