בוא נלך!
Speaker:אתה מדבר רוסית טוב מאוד.
Speaker:Вы очень хорошо говорите по-русски.
Speaker:סוף סוף אני מרגיש בנוח לדבר רוסית.
Speaker:Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-русски.
Speaker:אני לא בטוח מה זה אומר להיות שוטף ברוסית.
Speaker:Я не уверен, что вообще означает свободное владение русским языком.
Speaker:אני מרגיש בנוח לדבר ולהתבטא ברוסית.
Speaker:Мне комфортно говорить и выражать свои мысли на русском языке.
Speaker:אבל תמיד יש דברים שאני לא מבין.
Speaker:Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.
Speaker:אני חושב שתמיד יש עוד מה ללמוד.
Speaker:Я думаю, что всегда есть чему поучиться.
Speaker:אני חושב שתמיד יהיו כמה דוברי רוסית שאני לא לגמרי מבין.
Speaker:Я думаю, что всегда найдутся русскоязычные люди, которых я не до конца понимаю.
Speaker:אולי זה נכון גם בעברית!
Speaker:Это может быть справедливо и для иврита!
Speaker:לפעמים אני מרגיש שאני אדם אחר ברוסית מאשר בעברית.
Speaker:Иногда мне кажется, что на русском я другой человек, чем на иврите.
Speaker:אני אוהב את מי שאני בשתי השפות!
Speaker:Я люблю себя на обоих языках!