Speaker:

Vamos ao cinema!

Speaker:

映画に行きましょう!

Speaker:

O cheirinho de pipoca é irresistível.

Speaker:

ポップコーンの香りがたまりません。

Speaker:

Temos os melhores lugares, não é?

Speaker:

一番いい席が取れましたね。

Speaker:

A fotografia desse filme é de tirar o fôlego.

Speaker:

この映画の映画撮影は息を呑むようなものです。

Speaker:

Eu amo a perspectiva única do diretor.

Speaker:

監督の独特な世界観が大好きです。

Speaker:

A trilha sonora complementa o enredo lindamente.

Speaker:

サウンドトラックはストーリーラインを美しく補完します。

Speaker:

O diálogo foi brilhantemente escrito.

Speaker:

会話は見事に書かれていました。

Speaker:

Esse filme foi um quebra-cabeça total, hein?

Speaker:

あの映画は完全に心を揺さぶられるものでしたね?

Speaker:

Essa participação especial foi uma surpresa incrível!

Speaker:

あのカメオ出演は本当に驚きでした!

Speaker:

O ator principal realmente acertou em cheio.

Speaker:

主演の俳優は本当にそれを釘付けにした。

Speaker:

Aquele filme foi uma montanha-russa de emoções.

Speaker:

その映画は感情のジェットコースターでした。

Speaker:

A trilha sonora me deu arrepios!

Speaker:

楽譜を見て鳥肌が立ちました!

Speaker:

A mensagem do filme ressoa comigo.

Speaker:

この映画のメッセージは私の心に響きます。

Speaker:

Os efeitos especiais eram de outro mundo.

Speaker:

特殊効果はこの世のものではありませんでした。

Speaker:

Certamente teve alguns bons one-liners.

Speaker:

確かに良いワンライナーがいくつかありました。

Speaker:

A atuação desse ator foi incrível.

Speaker:

あの俳優の演技は信じられないほど素晴らしかった。

Speaker:

É o tipo de filme que você não consegue esquecer.

Speaker:

忘れられない種類の映画です。

Speaker:

Eu tenho um novo personagem favorito agora.

Speaker:

今、私には新しいお気に入りのキャラクターがいます。

Speaker:

Você percebeu esse presságio sutil?

Speaker:

その微妙な伏線を捉えましたか?

Speaker:

O filme também superou suas expectativas?

Speaker:

映画もあなたの期待を上回りましたか?

Speaker:

Eu não vi essa reviravolta chegando! Você fez?

Speaker:

こんな展開が来るとは思わなかった!そうでしたか?

Speaker:

Eu absolutamente assistiria isso de novo.

Speaker:

絶対にまた観たいと思います。

Speaker:

Da próxima vez, vamos trazer mais alguns amigos.

Speaker:

次回はもっとお友達を連れて行きましょう。

Speaker:

Da próxima vez, você pode escolher o filme!