Laten we gaan!
Speaker:Je spreekt zeer goed Duits.
Speaker:Du sprichst sehr gut Deutsch.
Speaker:Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Duits spreek.
Speaker:Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Deutsch spreche.
Speaker:Ik weet niet zeker wat het betekent om vloeiend Duits te spreken.
Speaker:Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Deutsch zu sprechen.
Speaker:Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Duits.
Speaker:Ich fühle mich wohl, auf Deutsch zu sprechen und mich auszudrücken.
Speaker:Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.
Speaker:Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.
Speaker:Ik denk dat er altijd meer te leren valt.
Speaker:Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.
Speaker:Ik denk dat er altijd Duitstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.
Speaker:Ich denke, es wird immer einige Deutschsprachige geben, die ich nicht ganz verstehe.
Speaker:Dat zou in het Nederlands ook zo kunnen zijn!
Speaker:Das könnte auch auf Niederländisch zutreffen!
Speaker:Soms heb ik het gevoel dat ik in het Duits een ander persoon ben dan in het Nederlands.
Speaker:Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Deutsch ein anderer Mensch bin als auf Niederländisch.
Speaker:Ik hou van wie ik ben in beide talen!
Speaker:Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!