Speaker:

Laten we gaan!

Speaker:

Je spreekt zeer goed Duits.

Speaker:

Du sprichst sehr gut Deutsch.

Speaker:

Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Duits spreek.

Speaker:

Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Deutsch spreche.

Speaker:

Ik weet niet zeker wat het betekent om vloeiend Duits te spreken.

Speaker:

Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Deutsch zu sprechen.

Speaker:

Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Duits.

Speaker:

Ich fühle mich wohl, auf Deutsch zu sprechen und mich auszudrücken.

Speaker:

Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.

Speaker:

Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.

Speaker:

Ik denk dat er altijd meer te leren valt.

Speaker:

Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen.

Speaker:

Ik denk dat er altijd Duitstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.

Speaker:

Ich denke, es wird immer einige Deutschsprachige geben, die ich nicht ganz verstehe.

Speaker:

Dat zou in het Nederlands ook zo kunnen zijn!

Speaker:

Das könnte auch auf Niederländisch zutreffen!

Speaker:

Soms heb ik het gevoel dat ik in het Duits een ander persoon ben dan in het Nederlands.

Speaker:

Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Deutsch ein anderer Mensch bin als auf Niederländisch.

Speaker:

Ik hou van wie ik ben in beide talen!

Speaker:

Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen!