Allons-y!
Speaker:Parle-moi de toi.
Speaker:Fale sobre você.
Speaker:Je considère la vie comme mon magasin de jouets.
Speaker:Considero a vida como minha loja de brinquedos.
Speaker:Mieux vaut demander la permission que le pardon.
Speaker:Melhor pedir permissão do que perdão.
Speaker:Ce n'est que par erreur que nous apprenons.
Speaker:Somente pelo erro aprendemos.
Speaker:Et par observation. Erreur et observation. Observez davantage !
Speaker:E por observação. Erro e observação. Observe mais!
Speaker:Maintenant, je ne peux que demander pardon.
Speaker:Agora só posso pedir perdão.
Speaker:Ce que nous ressentons à propos de quelque chose est souvent déterminé par l’histoire que nous nous racontons à ce sujet.
Speaker:A forma como nos sentimos sobre algo é muitas vezes determinada pela história que contamos a nós mesmos sobre isso.
Speaker:L’histoire que les gens nous racontent d’eux-mêmes nous en dit peu sur qui ils sont, mais beaucoup sur qui ils veulent nous faire croire qu’ils sont.
Speaker:A história que as pessoas nos contam sobre si mesmas nos diz pouco sobre quem elas são e muito sobre quem elas querem que acreditemos que são.
Speaker:La capacité de retarder la gratification est un indicateur de réussite dans la vie.
Speaker:A capacidade de adiar a gratificação é um preditor de sucesso na vida.
Speaker:Je laisse la dernière bouchée de quelque chose de savoureux pour que le futur moi m'aime le présent.
Speaker:Deixo a última mordida de algo saboroso para fazer o eu futuro amar o eu atual.
Speaker:Une gratification différée, à l’extrême, n’est pas une gratification.
Speaker:A gratificação atrasada ao extremo não é gratificação.
Speaker:Si vous ne pouvez pas vous contenter d’un café, alors vous ne pouvez pas vous contenter d’un yacht.
Speaker:Se você não pode ficar feliz com um café, então não pode ficar feliz com um iate.
Speaker:La première règle pour gagner le jeu est d’arrêter de déplacer les poteaux de but
Speaker:A primeira regra para vencer o jogo é parar de mover as traves
Speaker:Tout doit être rendu aussi simple que possible, mais pas plus simple.
Speaker:Tudo deve ser o mais simples possível, mas não mais simples.
Speaker:Je préfère avoir des questions auxquelles on ne peut pas répondre plutôt que des réponses qui ne peuvent être remises en question.
Speaker:Prefiro ter perguntas que não possam ser respondidas do que respostas que não possam ser questionadas.
Speaker:Mon esprit est composé d'un éléphant et d'un cavalier.
Speaker:Minha mente é composta por um elefante e um cavaleiro.
Speaker:Ce n’est qu’en faisant des choses que l’éléphant n’aime pas que je saurai si le cavalier a le contrôle.
Speaker:Somente fazendo coisas que o elefante não gosta é que saberei se o cavaleiro está no controle.
Speaker:Je termine chaque douche chaude avec 1 minute d'eau froide.
Speaker:Termino cada banho quente com 1 minuto de água fria.
Speaker:L'éléphant ne veut jamais le faire, le cavalier le fait toujours.
Speaker:O elefante nunca quer fazer isso, o cavaleiro sempre quer.
Speaker:La discipline est l'acte de se prouver que vous pouvez vous faire confiance.
Speaker:Disciplina é o ato de provar a si mesmo que você pode confiar em si mesmo.
Speaker:La discipline est la liberté.
Speaker:Disciplina é liberdade.
Speaker:La discipline doit être pratiquée, de manière petite et grande.
Speaker:A disciplina deve ser praticada, em pequenos e grandes aspectos.
Speaker:L’estime de soi est une montagne faite de couches de peinture.
Speaker:A autoestima é uma montanha feita de camadas de tinta.
Speaker:Tout n’est pas nécessairement si sérieux.
Speaker:Nem tudo precisa ser tão sério.
Speaker:Lorsque vous apportez du plaisir, le monde l’apprécie.
Speaker:Quando você traz diversão, o mundo agradece.
Speaker:Avez-vous déjà pensé à quel point l'océan serait effrayant si les poissons pouvaient crier ?
Speaker:Você já pensou em como o oceano seria assustador se os peixes pudessem gritar?