Speaker:

Laten we gaan!

Speaker:

Je spreekt heel goed Italiaans.

Speaker:

Parli molto bene l'italiano.

Speaker:

Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Italiaans spreek.

Speaker:

Finalmente mi sento a mio agio nel parlare italiano.

Speaker:

Ik weet niet zeker wat vloeiend Italiaans spreken betekent.

Speaker:

Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare correntemente l'italiano.

Speaker:

Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken van mezelf in het Italiaans.

Speaker:

Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in italiano.

Speaker:

Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.

Speaker:

Ma ci sono sempre cose che non capisco.

Speaker:

Ik denk dat er altijd meer te leren valt.

Speaker:

Penso che ci sia sempre altro da imparare.

Speaker:

Ik denk dat er altijd Italiaanstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.

Speaker:

Penso che ci saranno sempre alcuni che parlano italiano che non capirò del tutto.

Speaker:

Dat zou in het Nederlands ook zo kunnen zijn!

Speaker:

Potrebbe essere vero anche in olandese!

Speaker:

Soms heb ik het gevoel dat ik in het Italiaans een ander mens ben dan in het Nederlands.

Speaker:

A volte mi sento come se fossi una persona diversa in italiano rispetto a quando sono in olandese.

Speaker:

Ik hou van wie ik ben in beide talen!

Speaker:

Adoro chi sono in entrambe le lingue!