Пойдем!
Speaker:Расскажи мне о себе.
Speaker:Parlami di te.
Speaker:Я рассматриваю жизнь как свой магазин игрушек.
Speaker:Considero la vita come il mio negozio di giocattoli.
Speaker:Лучше спросить разрешения, чем прощения.
Speaker:Meglio chiedere il permesso che il perdono.
Speaker:Только на ошибках мы учимся.
Speaker:Solo attraverso l'errore impariamo.
Speaker:И по наблюдению. Ошибка и наблюдение. Наблюдайте больше!
Speaker:E per osservazione. Errore e osservazione. Osserva di più!
Speaker:Теперь я могу только попросить прощения.
Speaker:Ora posso solo chiedere perdono.
Speaker:То, как мы относимся к чему-то, часто определяется историей, которую мы рассказываем себе об этом.
Speaker:Il modo in cui ci sentiamo riguardo a qualcosa è spesso determinato dalla storia che ci raccontiamo al riguardo.
Speaker:Истории, которые люди рассказывают нам о себе, мало что говорят нам о том, кем они являются, но много говорят о том, кем они хотят, чтобы мы себя считали.
Speaker:La storia che le persone ci raccontano di se stesse ci dice poco su chi sono e molto su chi vogliono farci credere che siano.
Speaker:Способность откладывать удовлетворение является предиктором успеха в жизни.
Speaker:La capacità di ritardare la gratificazione è un fattore predittivo del successo nella vita.
Speaker:Я оставляю последний кусочек чего-нибудь вкусного, чтобы заставить будущего меня полюбить меня нынешнего.
Speaker:Lascio l'ultimo boccone di qualcosa di gustoso per rendere il me futuro l'amore attuale.
Speaker:Отсроченное удовлетворение в крайнем случае не является удовлетворением.
Speaker:La gratificazione ritardata all’estremo non è gratificazione.
Speaker:Если вы не можете быть довольны кофе, то вы не можете быть счастливы и яхтой.
Speaker:Se non puoi essere felice con un caffè, non puoi essere felice con uno yacht.
Speaker:Первое правило победы в игре — перестать двигать стойки ворот.
Speaker:La prima regola per vincere la partita è smettere di muovere i pali
Speaker:Все должно быть сделано максимально просто, но не проще.
Speaker:Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile, ma non più semplice.
Speaker:Я предпочитаю иметь вопросы, на которые невозможно ответить, чем ответы, на которые нельзя ставить вопросы.
Speaker:Preferirei avere domande a cui non è possibile rispondere piuttosto che risposte a cui non è possibile mettere in discussione.
Speaker:Мой разум состоит из слона и всадника.
Speaker:La mia mente è composta da un elefante e un cavaliere.
Speaker:Только делая то, что слону не нравится, я узнаю, контролирует ли ситуацию наездник.
Speaker:Solo facendo cose che non piacciono all'elefante saprò se il cavaliere ha il controllo.
Speaker:Я заканчиваю каждый горячий душ 1 минутой холодной воды.
Speaker:Termino ogni doccia calda con 1 minuto di acqua fredda.
Speaker:Слон никогда не хочет этого делать, всегда хочет наездник.
Speaker:L'elefante non vuole mai farlo, il cavaliere lo vuole sempre.
Speaker:Дисциплина – это попытка доказать себе, что вы можете доверять себе.
Speaker:La disciplina è l’atto di dimostrare a te stesso che puoi fidarti di te stesso.
Speaker:Дисциплина – это свобода.
Speaker:La disciplina è libertà.
Speaker:Дисциплину необходимо практиковать в больших и малых масштабах.
Speaker:La disciplina deve essere praticata, in piccoli e grandi modi.
Speaker:Самооценка — это гора, состоящая из слоев краски.
Speaker:L’autostima è una montagna fatta di strati di vernice.
Speaker:Не все должно быть так серьезно.
Speaker:Non tutto deve essere così serio.
Speaker:Когда вы приносите удовольствие, мир это ценит.
Speaker:Quando porti il divertimento, il mondo lo apprezza.
Speaker:Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько страшным был бы океан, если бы рыба могла кричать?
Speaker:Hai mai pensato a quanto sarebbe spaventoso l'oceano se i pesci potessero urlare?