죄송합니다.
Speaker:ごめんなさい。
Speaker:당신을 귀찮게해서 미안 해요.
Speaker:私がお邪魔してすみません。
Speaker:이 말을 하게 되어 유감입니다.
Speaker:こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。
Speaker:나는 매우 미안 해요.
Speaker:私は非常に申し訳ない。
Speaker:혼란을 드려 죄송합니다.
Speaker:混乱を招いてしまい申し訳ございません。
Speaker:내가 그렇게 해서 미안해!
Speaker:そんなことしてごめんなさい!
Speaker:우리 모두 실수를한다.
Speaker:我々はすべての間違いを犯します。
Speaker:나는 당신에게 사과해야합니다.
Speaker:私はあなたに謝らなければなりません。
Speaker:파티에 가지 못해서 미안해.
Speaker:パーティーに行けなくてごめんなさい。
Speaker:미안해요, 완전히 잊어버렸어요!
Speaker:ごめんなさい、すっかり忘れてました!
Speaker:죄송합니다. 그럴 의도는 없었습니다.
Speaker:申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。
Speaker:죄송합니다. 제가 잘못했습니다.
Speaker:ごめんなさい、それは私の間違いでした。
Speaker:미안, 그건 내 잘못이야!
Speaker:ごめんなさい、それは私のせいでした!
Speaker:내가 행동한 방식에 대해 매우 유감입니다.
Speaker:私の態度については非常に申し訳ありません。
Speaker:나는 그것을하지 않았 으면 좋겠다!
Speaker:そんなことしなければよかったのに!
Speaker:당신을 다치게 하려는 건 아니었어요.
Speaker:あなたを傷つけるつもりはなかったのです。
Speaker:당신을 화나게 하려는 의도는 아니었습니다.
Speaker:あなたを怒らせるつもりはありませんでした。
Speaker:다시는 하지 않겠습니다.
Speaker:もうやりません。
Speaker:나를 용서 해줄수 있겠 니?
Speaker:許してくれませんか?
Speaker:당신이 나를 용서할 수 있기를 바랍니다.
Speaker:ご容赦いただければ幸いです。
Speaker:어떻게 하면 화해할 수 있나요?
Speaker:どうすれば埋め合わせができますか?
Speaker:일을 바로잡기 위해 무엇이든 하겠습니다. 아무것.
Speaker:物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。
Speaker:안타깝네요.
Speaker:それを聞いてとても残念です。
Speaker:당신의 손실에 대해 정말 유감입니다.
Speaker:ご無沙汰しております。
Speaker:당신에게 일어난 일이 정말 유감입니다.
Speaker:大変申し訳ございませんでした。
Speaker:당신이 그 모든 것을 이겨내서 기쁩니다.
Speaker:あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。
Speaker:당신을 용서합니다.
Speaker:私はあなたを許す。
Speaker:우리가 이 이야기를 하게 되어 기쁩니다.