Allons-y!
Speaker:Vous parlez très bien le vietnamien.
Speaker:Bạn nói tiếng Việt rất hay.
Speaker:Je me sens enfin à l'aise pour parler vietnamien.
Speaker:Cuối cùng tôi cảm thấy thoải mái khi nói tiếng Việt.
Speaker:Je ne suis même pas sûr de ce que signifie parler couramment le vietnamien.
Speaker:Tôi không chắc việc thông thạo tiếng Việt có nghĩa là gì.
Speaker:Je me sens à l'aise pour parler et m'exprimer en vietnamien.
Speaker:Tôi cảm thấy thoải mái khi nói và thể hiện bản thân bằng tiếng Việt.
Speaker:Mais il y a toujours des choses que je ne comprends pas.
Speaker:Nhưng luôn có những điều tôi không hiểu.
Speaker:Je pense qu'il y a toujours plus à apprendre.
Speaker:Tôi nghĩ luôn có nhiều điều để học hỏi.
Speaker:Je pense qu'il y aura toujours des locuteurs vietnamiens que je ne comprends pas bien.
Speaker:Tôi nghĩ sẽ luôn có một số người nói tiếng Việt mà tôi không hiểu hết.
Speaker:Cela pourrait aussi être vrai en français !
Speaker:Điều đó cũng có thể đúng trong tiếng Pháp!
Speaker:Parfois, j'ai l'impression d'être une personne différente en vietnamien et en français.
Speaker:Đôi khi tôi cảm thấy mình là một người khác trong tiếng Việt và trong tiếng Pháp.
Speaker:J'aime qui je suis dans les deux langues !
Speaker:Tôi yêu con người của mình trong cả hai ngôn ngữ!