1 00:00:00,000 --> 00:00:02,127 Τι κάνετε για εργασία? 2 00:00:02,627 --> 00:00:06,495 Que faites-vous comme travail ? 3 00:00:06,995 --> 00:00:10,345 Πώς μοιάζει η τυπική εργάσιμη ημέρα σας; 4 00:00:10,845 --> 00:00:17,964 À quoi ressemble votre journée de travail type ? 5 00:00:18,464 --> 00:00:21,915 Αν τα χρήματα δεν ήταν πρόβλημα τι θα κάνατε; 6 00:00:22,415 --> 00:00:30,943 Si l'argent n'était pas un problème, que feriez-vous ? 7 00:00:31,443 --> 00:00:34,729 Τι σου αρέσει να κάνεις στον ελεύθερο χρόνο σου; 8 00:00:35,229 --> 00:00:41,904 Qu'aimez-vous faire pendant votre temps libre? 9 00:00:42,404 --> 00:00:43,963 Εχεις παιδιά? 10 00:00:44,463 --> 00:00:48,128 Avez-vous des enfants? 11 00:00:48,628 --> 00:00:50,336 Είσαι απο εδώ? 12 00:00:50,836 --> 00:00:54,500 Êtes-vous de la région? 13 00:00:55,000 --> 00:00:56,903 Πού μεγάλωσες? 14 00:00:57,403 --> 00:01:00,905 Où as tu grandi? 15 00:01:01,405 --> 00:01:03,755 Πού ζούσατε πριν από αυτό; 16 00:01:04,255 --> 00:01:08,200 Où viviez-vous avant cela ? 17 00:01:08,700 --> 00:01:12,482 Ποιο είναι το επόμενο ταξίδι που έχετε προγραμματίσει; 18 00:01:12,982 --> 00:01:19,808 Quel est le prochain voyage que vous avez prévu ? 19 00:01:20,308 --> 00:01:24,901 Αν μπορούσατε να πετάξετε οπουδήποτε δωρεάν, πού θα πηγαίνατε; 20 00:01:25,401 --> 00:01:35,456 Si vous pouviez voler n'importe où gratuitement, où iriez-vous ? 21 00:01:35,956 --> 00:01:39,011 Έχετε πάει ποτέ στον Πύργο του Άιφελ; 22 00:01:39,511 --> 00:01:45,005 Êtes-vous déjà allé à la Tour Eiffel ? 23 00:01:45,505 --> 00:01:49,731 Έχετε κάποιες προτάσεις για το ταξίδι μου στον Πύργο του Άιφελ; 24 00:01:50,231 --> 00:01:58,885 Avez-vous des recommandations pour mon voyage à la Tour Eiffel ? 25 00:01:59,385 --> 00:02:02,985 Διαβάζετε κάποια καλά βιβλία αυτή τη στιγμή; 26 00:02:03,485 --> 00:02:08,944 Lisez-vous de bons livres en ce moment ? 27 00:02:09,444 --> 00:02:13,252 Ποια είναι η τελευταία ταινία που σε έκανε να κλάψεις; 28 00:02:13,752 --> 00:02:20,589 Quel est le dernier film qui vous a fait pleurer ? 29 00:02:21,089 --> 00:02:26,235 Υπάρχουν εφαρμογές στο τηλέφωνό σας χωρίς τις οποίες δεν μπορείτε να ζήσετε; 30 00:02:26,735 --> 00:02:37,525 Y a-t-il des applications sur votre téléphone dont vous ne pouvez pas vous passer ? 31 00:02:38,025 --> 00:02:43,815 Αν μπορούσατε να φάτε μόνο ένα πράγμα για το υπόλοιπο της ζωής σας, ποιο θα ήταν αυτό; 32 00:02:44,315 --> 00:02:55,749 Si vous ne pouviez manger qu'une seule chose pour le reste de votre vie, quelle serait-elle ? 33 00:02:56,249 --> 00:02:59,510 Υπάρχουν τροφές που δεν θα τρώγατε καθόλου; 34 00:03:00,010 --> 00:03:07,298 Y a-t-il des aliments que vous ne mangeriez absolument pas ? 35 00:03:07,798 --> 00:03:11,417 Ποια είναι η καλύτερη συμβουλή που έχετε λάβει ποτέ; 36 00:03:11,917 --> 00:03:19,058 Quel est le meilleur conseil que vous ayez jamais reçu ? 37 00:03:19,558 --> 00:03:23,142 Ποιο είναι το πιο απίστευτο πράγμα που σου έχει συμβεί; 38 00:03:23,642 --> 00:03:33,658 Quelle est la chose la plus incroyable qui vous soit jamais arrivée ? 39 00:03:34,158 --> 00:03:37,606 Ποιος είναι ο πιο σημαντικός μέντορας που είχατε; 40 00:03:38,106 --> 00:03:45,255 Quel est le mentor le plus important que vous ayez eu ? 41 00:03:45,755 --> 00:03:49,621 Ποιο είναι το πιο περίεργο κομπλιμέντο που έχεις πάρει ποτέ; 42 00:03:50,121 --> 00:04:00,183 Quel est le compliment le plus étrange que vous ayez jamais reçu ? 43 00:04:00,683 --> 00:04:06,816 Αν μπορούσατε να διδάξετε ένα μάθημα κολεγίου για οποιοδήποτε θέμα, ποιο θα ήταν αυτό; 44 00:04:07,316 --> 00:04:19,228 Si vous pouviez enseigner un cours universitaire sur n'importe quel sujet, quel serait-il ? 45 00:04:19,728 --> 00:04:23,284 Ποιο είναι το πιο παράξενο πράγμα που έχετε κάνει; 46 00:04:23,784 --> 00:04:30,950 Quelle est la chose la plus décalée que vous ayez faite ? 47 00:04:31,450 --> 00:04:33,693 Ακούτε κάποιο podcast; 48 00:04:34,193 --> 00:04:35,699 Écoutez-vous des podcasts ?