1 00:00:00,000 --> 00:00:03,385 Hãy lắng nghe từng ý tưởng và lặp lại thành tiếng. 2 00:00:03,885 --> 00:00:08,667 một sai lầm chỉ là một sai lầm nếu tôi đã từng mắc phải nó trước đây 3 00:00:09,167 --> 00:00:17,994 a mistake is only an error if I've made it before 4 00:00:18,494 --> 00:00:22,948 để nhìn thấy quá khứ của bạn, hãy nhìn vào cơ thể bạn bây giờ. 5 00:00:23,448 --> 00:00:32,190 to see your past, look at your body now. 6 00:00:32,690 --> 00:00:37,387 để nhìn thấy tương lai của bạn, hãy nhìn vào tâm trí của bạn bây giờ. 7 00:00:37,887 --> 00:00:46,530 to see your future, look at your mind now. 8 00:00:47,030 --> 00:00:49,992 Gieo hạt khi còn trẻ, thu hoạch khi già 9 00:00:50,492 --> 00:00:59,242 sow seeds when young, to harvest when old 10 00:00:59,742 --> 00:01:03,025 nếu tôi không định hướng cho mình thì người khác sẽ 11 00:01:03,525 --> 00:01:12,445 if I am not setting my direction, someone else is 12 00:01:12,945 --> 00:01:17,777 cuộc sống có thể là một nỗi kinh hoàng hoặc một vở hài kịch, thường cùng một lúc 13 00:01:18,277 --> 00:01:29,206 life can be a horror or a comedy, often at the same time 14 00:01:29,706 --> 00:01:34,583 hầu hết những nỗi sợ hãi của tôi giống như những con cá mập không có răng 15 00:01:35,083 --> 00:01:43,699 most of my fears are like sharks without teeth 16 00:01:44,199 --> 00:01:48,975 Tôi đã chiến đấu với hàng triệu trận chiến, hầu hết đều ở trong đầu tôi 17 00:01:49,475 --> 00:01:59,810 I have fought a million fights, most of them in my head 18 00:02:00,310 --> 00:02:05,108 mỗi bước ra ngoài vùng an toàn của bạn sẽ mở rộng vùng an toàn của bạn 19 00:02:05,608 --> 00:02:16,307 every step outside your comfort zone expands your comfort zone 20 00:02:16,807 --> 00:02:20,092 cuộc phiêu lưu bắt đầu khi chúng ta nói đồng ý! 21 00:02:20,592 --> 00:02:28,004 adventure begins when we say yes! 22 00:02:28,504 --> 00:02:33,453 Tôi là tất cả những gì tôi có, bởi vì tất cả chúng ta đều là chính mình 23 00:02:33,953 --> 00:02:44,118 I am all that I am, because we all are what we are 24 00:02:44,618 --> 00:02:48,906 mặc dù chúng ta rất giống nhau nhưng chúng ta không giống nhau 25 00:02:49,406 --> 00:02:58,042 though we are very similar, we are not the same 26 00:02:58,542 --> 00:03:01,405 không phải mọi thứ hợp pháp đều công bằng 27 00:03:01,905 --> 00:03:09,262 not everything that is legal is just 28 00:03:09,762 --> 00:03:12,880 không phải mọi thứ bất hợp pháp đều bất công 29 00:03:13,380 --> 00:03:21,976 not everything that is illegal is injust 30 00:03:22,476 --> 00:03:27,957 nếu có hai tệ nạn lớn trên thế giới thì đó là sự tập trung hóa và sự phức tạp 31 00:03:28,457 --> 00:03:40,422 if there are two great evils in the world, they are centralization and complexity 32 00:03:40,922 --> 00:03:45,268 trên thế giới này có rất nhiều câu hỏi và ít câu trả lời hơn 33 00:03:45,768 --> 00:03:55,991 in this world there are many questions and fewer answers 34 00:03:56,491 --> 00:03:59,268 một đời là đủ để thay đổi thế giới 35 00:03:59,768 --> 00:04:08,325 one lifetime is enough to change the world 36 00:04:08,825 --> 00:04:12,695 trên đời này có rất nhiều người nhưng không có ai giống bạn 37 00:04:13,195 --> 00:04:23,720 in this world there are many people, but there's nobody like you 38 00:04:24,220 --> 00:04:28,027 bạn không đến thế giới này, bạn bước ra từ nó 39 00:04:28,527 --> 00:04:37,465 you didn't come into this world, you came out of it 40 00:04:37,965 --> 00:04:43,562 Tuyệt vời! Hãy nhớ nghe tập này nhiều lần để cải thiện khả năng ghi nhớ! Chúc mừng suy ngẫm.