Speaker:

мені шкода

Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

Мені шкода, що турбую вас.

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

Мені шкода, що я повинен це вам сказати.

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

Мені дуже шкода.

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

Перепрошую за плутанину.

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

Мені шкода, що я це зробив!

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

Ми всі робимо помилки.

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

Я повинен вибачитися.

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

Мені шкода, що я не встиг на вечірку.

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

Вибачте, я зовсім забув!

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

Вибачте, я не хотів цього робити.

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

Вибачте, це було неправильно з мого боку.

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

Вибачте, це була моя вина!

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

Мені дуже прикро за те, як я поводився.

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

Як би я цього не робив!

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

Я не хотів зробити тобі боляче.

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

Я не хотів вас образити.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

Я більше цього не робитиму.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

Ти можеш мене пробачити?

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

Сподіваюся, ти можеш мене пробачити.

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

Як я можу компенсувати це?

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

Я зроблю все, щоб все виправити. Що завгодно.

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

Мені дуже прикро це чути.

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

Мені дуже шкода вашої втрати.

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

Мені дуже шкода, що з тобою сталося.

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

Я радий, що ти пройшов через усе це.

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

я прощаю тебе.

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

Я радий, що ми мали цю розмову.

Speaker:

この話ができてよかったです。