La oss gå!
Speaker:Du snakker polsk veldig bra.
Speaker:Bardzo dobrze mówisz po polsku.
Speaker:Jeg føler meg endelig komfortabel med å snakke polsk.
Speaker:Wreszcie czuję się komfortowo mówiąc po polsku.
Speaker:Jeg er ikke sikker på hva det betyr å være flytende i polsk.
Speaker:Nie jestem pewien, co w ogóle oznacza biegła znajomość języka polskiego.
Speaker:Jeg føler meg komfortabel med å snakke og uttrykke meg på polsk.
Speaker:Czuję się komfortowo mówiąc i wyrażając się po polsku.
Speaker:Men det er alltid ting jeg ikke forstår.
Speaker:Ale zawsze są rzeczy, których nie rozumiem.
Speaker:Jeg tror det alltid er mer å lære.
Speaker:Myślę, że zawsze można się więcej nauczyć.
Speaker:Jeg tror det alltid vil være noen polsktalende som jeg ikke helt forstår.
Speaker:Myślę, że zawsze znajdą się osoby mówiące po polsku, których nie do końca zrozumiem.
Speaker:Det stemmer kanskje på norsk også!
Speaker:To samo może dotyczyć języka norweskiego!
Speaker:Noen ganger føler jeg at jeg er en annen person på polsk enn jeg er på norsk.
Speaker:Czasem mam wrażenie, że po polsku jestem inną osobą niż po norwesku.
Speaker:Jeg elsker den jeg er på begge språk!
Speaker:Kocham siebie w obu językach!