Пойдем!
Speaker:Вы очень хорошо говорите по-польски.
Speaker:Bardzo dobrze mówisz po polsku.
Speaker:Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-польски.
Speaker:Wreszcie czuję się komfortowo mówiąc po polsku.
Speaker:Я не уверен, что вообще означает свободное владение польским языком.
Speaker:Nie jestem pewien, co w ogóle oznacza biegła znajomość języka polskiego.
Speaker:Мне комфортно говорить и выражать свои мысли на польском языке.
Speaker:Czuję się komfortowo mówiąc i wyrażając się po polsku.
Speaker:Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.
Speaker:Ale zawsze są rzeczy, których nie rozumiem.
Speaker:Я думаю, что всегда есть чему поучиться.
Speaker:Myślę, że zawsze można się więcej nauczyć.
Speaker:Я думаю, что всегда найдутся люди, говорящие на польском языке, которых я не до конца понимаю.
Speaker:Myślę, że zawsze znajdą się osoby mówiące po polsku, których nie do końca zrozumiem.
Speaker:Возможно, это справедливо и для русского языка!
Speaker:To samo może dotyczyć języka rosyjskiego!
Speaker:Иногда мне кажется, что по-польски я другой человек, чем по-русски.
Speaker:Czasem mam wrażenie, że po polsku jestem inną osobą niż po rosyjsku.
Speaker:Я люблю себя на обоих языках!
Speaker:Kocham siebie w obu językach!