Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

象徴主義がプロットをかき消してしまうとき。

Speaker:

Cuando el simbolismo ahoga la trama.

Speaker:

アーキタイプは不正になりました。

Speaker:

Los arquetipos se han vuelto rebeldes.

Speaker:

哲学学部生の日記からの対話。

Speaker:

Diálogos del diario de un estudiante de filosofía.

Speaker:

それは物語的なメビウスの輪です。際限なく混乱する。

Speaker:

Es una tira narrativa de Möbius; infinitamente confuso.

Speaker:

このプロットはどの次元から来たのでしょうか?

Speaker:

¿De qué dimensión surgió esta trama?

Speaker:

フラッシュバック?現在についていくのがやっとです!

Speaker:

¿Recuerdos? ¡Apenas puedo seguir el presente!

Speaker:

比喩と決まり文句の万華鏡。

Speaker:

Un caleidoscopio de tropos y clichés.

Speaker:

箇条書きはたくさんあるが、ロジックはほとんどない。

Speaker:

Tantas balas, tan poca lógica.

Speaker:

ああ、キャラクター開発としての爆発です!

Speaker:

¡Ah, explosiones como desarrollo del personaje!

Speaker:

なぜ彼らはささやき声を上げているのでしょうか?彼らはちょうど建物を爆破したところです!

Speaker:

¿Por qué susurran? ¡Acaban de volar un edificio!

Speaker:

この男はどこでヘリコプターを見つけたのですか?

Speaker:

¿Dónde está este tipo encontrando todos estos helicópteros?

Speaker:

彼らは論理を真っ向から殴りました!

Speaker:

¡Le dieron un puñetazo a la lógica en la cara!

Speaker:

では、私たちは今物理学を無視しているのでしょうか?

Speaker:

¿Entonces ahora estamos ignorando la física?

Speaker:

ということは、私たちは宇宙人と友達になったのでしょうか?

Speaker:

¿Entonces ahora somos amigos de los extraterrestres?

Speaker:

それで、それで終わりですか?