1 00:00:00,000 --> 00:00:01,412 La oss gå! 2 00:00:01,912 --> 00:00:03,826 For en vakker bil! 3 00:00:04,326 --> 00:00:09,467 Какая красивая машина! 4 00:00:09,967 --> 00:00:12,769 Denne kroppsstilen er så unik. 5 00:00:13,269 --> 00:00:20,131 Этот тип кузова настолько уникален. 6 00:00:20,631 --> 00:00:22,748 Er det originallakken? 7 00:00:23,248 --> 00:00:27,068 Это родная краска? 8 00:00:27,568 --> 00:00:30,179 Er dette ditt restaureringsprosjekt? 9 00:00:30,679 --> 00:00:35,971 Это ваш проект реставрации? 10 00:00:36,471 --> 00:00:39,185 Hvordan fant du en i så god form? 11 00:00:39,685 --> 00:00:46,641 Как ты нашел его в такой хорошей форме? 12 00:00:47,141 --> 00:00:50,075 Kromen på denne er upåklagelig. 13 00:00:50,575 --> 00:00:55,632 Хром здесь безупречен. 14 00:00:56,132 --> 00:00:58,590 Jeg elsker skinninteriøret. 15 00:00:59,090 --> 00:01:04,352 Мне нравится кожаный салон. 16 00:01:04,852 --> 00:01:06,748 Hør på motoren. 17 00:01:07,248 --> 00:01:13,791 Послушайте мурлыканье двигателя. 18 00:01:14,291 --> 00:01:17,285 Den motoren er musikk i mine ører. 19 00:01:17,785 --> 00:01:24,787 Этот двигатель — музыка для моих ушей. 20 00:01:25,287 --> 00:01:28,063 Beholdt du det originale rattet? 21 00:01:28,563 --> 00:01:33,806 Оригинальный руль сохранился? 22 00:01:34,306 --> 00:01:37,165 Dette gitteret er et kunstverk. 23 00:01:37,665 --> 00:01:44,699 Эта решетка – произведение искусства. 24 00:01:45,199 --> 00:01:48,123 Dette er en ekte hyllest til sin tid. 25 00:01:48,623 --> 00:01:55,432 Это настоящая дань своей эпохе. 26 00:01:55,932 --> 00:01:58,346 De bøttesetene er søte. 27 00:01:58,846 --> 00:02:05,524 Эти ковшеобразные сиденья милые. 28 00:02:06,024 --> 00:02:08,703 Se på kurven til den fenderen! 29 00:02:09,203 --> 00:02:15,793 Посмотрите на изгиб этого крыла! 30 00:02:16,293 --> 00:02:18,917 Du har holdt den i perfekt stand. 31 00:02:19,417 --> 00:02:26,450 Вы сохранили его в отличном состоянии. 32 00:02:26,950 --> 00:02:29,675 Kurvene på denne er sublime. 33 00:02:30,175 --> 00:02:35,307 Кривые здесь великолепны. 34 00:02:35,807 --> 00:02:38,148 Det er unike sidespeil. 35 00:02:38,648 --> 00:02:45,182 Это уникальные боковые зеркала. 36 00:02:45,682 --> 00:02:48,760 Den ser rask ut selv når den er parkert. 37 00:02:49,260 --> 00:02:52,140 Он выглядит быстрым, даже когда припаркован.