Speaker:

בוא נלך!

Speaker:

אתה מדבר הולנדית טוב מאוד.

Speaker:

Je spreekt zeer goed Nederlands.

Speaker:

סוף סוף אני מרגיש בנוח לדבר הולנדית.

Speaker:

Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Nederlands spreek.

Speaker:

אני לא בטוח מה זה אומר להיות שוטף בהולנדית.

Speaker:

Ik weet niet zeker wat vloeiend Nederlands spreken betekent.

Speaker:

אני מרגיש בנוח לדבר ולהתבטא בהולנדית.

Speaker:

Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken in het Nederlands.

Speaker:

אבל תמיד יש דברים שאני לא מבין.

Speaker:

Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.

Speaker:

אני חושב שתמיד יש עוד מה ללמוד.

Speaker:

Ik denk dat er altijd meer te leren valt.

Speaker:

אני חושב שתמיד יהיו כמה דוברי הולנדית שאני לא לגמרי מבין.

Speaker:

Ik denk dat er altijd wel Nederlandstaligen zullen zijn die ik niet helemaal versta.

Speaker:

אולי זה נכון גם בעברית!

Speaker:

Dat zou in het Hebreeuws ook waar kunnen zijn!

Speaker:

לפעמים אני מרגיש שאני אדם אחר בהולנדית מאשר בעברית.

Speaker:

Soms heb ik het gevoel dat ik in het Nederlands een ander persoon ben dan in het Hebreeuws.

Speaker:

אני אוהב את מי שאני בשתי השפות!

Speaker:

Ik hou van wie ik ben in beide talen!