Speaker:

갑시다!

Speaker:

당신은 러시아어를 아주 잘 구사합니다.

Speaker:

Вы очень хорошо говорите по-русски.

Speaker:

드디어 러시아어로 말하는 것이 편해졌습니다.

Speaker:

Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-русски.

Speaker:

러시아어를 유창하게 구사한다는 것이 무엇을 의미하는지 잘 모르겠습니다.

Speaker:

Я не уверен, что вообще означает свободное владение русским языком.

Speaker:

나는 러시아어로 말하고 표현하는 것이 편안합니다.

Speaker:

Мне комфортно говорить и выражать свои мысли на русском языке.

Speaker:

하지만 항상 이해되지 않는 부분이 있습니다.

Speaker:

Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.

Speaker:

항상 배울 점이 더 많은 것 같아요.

Speaker:

Я думаю, что всегда есть чему поучиться.

Speaker:

제가 완전히 이해하지 못하는 러시아어 사용자가 항상 있을 것이라고 생각합니다.

Speaker:

Я думаю, что всегда найдутся русскоязычные люди, которых я не до конца понимаю.

Speaker:

한국어에서도 그럴 수도 있어요!

Speaker:

Это может быть верно и для корейского языка!

Speaker:

가끔 나는 한국어를 할 때와 러시아어를 할 때 내가 다른 사람인 것 같은 느낌이 든다.

Speaker:

Иногда мне кажется, что на русском я другой человек, чем на корейском.

Speaker:

나는 두 언어 모두에서 내가 누구인지 사랑합니다!

Speaker:

Я люблю себя на обоих языках!