Laten we gaan!
Speaker:Je spreekt heel goed Bengaals.
Speaker:আপনি খুব ভালো বাংলা বলেন।
Speaker:Ik voel me eindelijk op mijn gemak als ik Bengaals spreek.
Speaker:আমি অবশেষে বাংলা বলতে স্বাচ্ছন্দ্যবোধ করি।
Speaker:Ik weet niet zeker wat vloeiend Bengaals betekent.
Speaker:আমি নিশ্চিত নই যে বাংলায় সাবলীল হওয়া মানে কি।
Speaker:Ik voel mij op mijn gemak bij het spreken en uitdrukken van het Bengaals.
Speaker:আমি বাংলায় কথা বলতে এবং নিজেকে প্রকাশ করতে স্বাচ্ছন্দ্যবোধ করি।
Speaker:Maar er zijn altijd dingen die ik niet begrijp.
Speaker:কিন্তু সবসময় কিছু জিনিস আছে যা আমি বুঝতে পারি না।
Speaker:Ik denk dat er altijd meer te leren valt.
Speaker:আমি মনে করি সবসময় শেখার আরও কিছু আছে।
Speaker:Ik denk dat er altijd Bengaalse sprekers zullen zijn die ik niet helemaal versta.
Speaker:আমি মনে করি এমন কিছু বাংলা ভাষাভাষী থাকবেন যা আমি পুরোপুরি বুঝতে পারি না।
Speaker:Dat zou in het Nederlands ook zo kunnen zijn!
Speaker:ডাচদের ক্ষেত্রেও এটি সত্য হতে পারে!
Speaker:Soms heb ik het gevoel dat ik in het Bengaals een ander persoon ben dan in het Nederlands.
Speaker:মাঝে মাঝে আমার মনে হয় আমি ডাচ ভাষার চেয়ে বাঙ্গালীতে ভিন্ন একজন মানুষ।
Speaker:Ik hou van wie ik ben in beide talen!
Speaker:আমি উভয় ভাষায় যারা আমি ভালোবাসি!