1 00:00:00,000 --> 00:00:02,930 Écoutez chaque phrase et répétez-la à haute voix. 2 00:00:03,430 --> 00:00:07,030 Un comptable analyse les finances et donne des conseils. 3 00:00:07,530 --> 00:00:18,830 Un contador analiza las finanzas y brinda asesoramiento. 4 00:00:19,330 --> 00:00:25,761 Un acteur incarne des personnages dans des pièces de théâtre, des films ou des émissions de télévision. 5 00:00:26,261 --> 00:00:43,380 Un actor interpreta personajes en obras de teatro, películas o programas de televisión. 6 00:00:43,880 --> 00:00:48,520 Un architecte conçoit des bâtiments pour l'esthétique et la fonctionnalité. 7 00:00:49,020 --> 00:01:00,446 Un arquitecto diseña edificios por estética y funcionalidad. 8 00:01:00,946 --> 00:01:05,549 Un artiste crée de l'art pour exprimer des idées et des émotions. 9 00:01:06,049 --> 00:01:17,348 Un artista crea arte para expresar ideas y emociones. 10 00:01:17,848 --> 00:01:21,574 Un boulanger cuit du pain et des desserts dans une boulangerie. 11 00:01:22,074 --> 00:01:33,156 Un panadero hornea pan y postres en una panadería. 12 00:01:33,656 --> 00:01:39,170 Un banquier gère les transactions financières et offre des conseils en investissement. 13 00:01:39,670 --> 00:01:56,765 Un banquero gestiona las transacciones financieras y ofrece asesoramiento sobre inversiones. 14 00:01:57,265 --> 00:02:01,379 Un barista sert du café et d'autres boissons dans un café. 15 00:02:01,879 --> 00:02:13,230 Un barista sirve café y otras bebidas en una cafetería. 16 00:02:13,730 --> 00:02:20,022 Un chef supervise la préparation et la cuisson des aliments dans un restaurant et conçoit des menus. 17 00:02:20,522 --> 00:02:39,110 Un chef supervisa la preparación y cocción de los alimentos en un restaurante y diseña los menús. 18 00:02:39,610 --> 00:02:44,248 Un dentiste diagnostique et traite les problèmes de santé bucco-dentaire. 19 00:02:44,748 --> 00:02:57,485 Un dentista diagnostica y trata problemas de salud bucal y dental. 20 00:02:57,985 --> 00:03:03,717 Un médecin examine les patients, diagnostique les problèmes et prescrit des traitements. 21 00:03:04,217 --> 00:03:21,428 Un médico examina a los pacientes, diagnostica problemas y prescribe tratamientos. 22 00:03:21,928 --> 00:03:26,837 Un électricien installe, entretient et répare les systèmes électriques. 23 00:03:27,337 --> 00:03:40,317 Un electricista instala, mantiene y repara sistemas eléctricos. 24 00:03:40,817 --> 00:03:48,478 Un ingénieur utilise les sciences et les mathématiques pour concevoir et développer des structures, des systèmes et des produits. 25 00:03:48,978 --> 00:04:10,572 Un ingeniero usa la ciencia y las matemáticas para diseñar y desarrollar estructuras, sistemas y productos. 26 00:04:11,072 --> 00:04:16,450 Un agriculteur cultive des cultures, élève du bétail et gère une ferme. 27 00:04:16,950 --> 00:04:31,164 Un agricultor cultiva cultivos, cría ganado y administra una granja. 28 00:04:31,664 --> 00:04:35,533 Un pompier éteint les incendies et gère d'autres urgences. 29 00:04:36,033 --> 00:04:47,322 Un bombero apaga incendios y maneja otras emergencias. 30 00:04:47,822 --> 00:04:55,542 Un agent de bord assure la sécurité des passagers et assure le service à la clientèle pendant les vols des compagnies aériennes. 31 00:04:56,042 --> 00:05:17,928 Un asistente de vuelo garantiza la seguridad de los pasajeros y brinda servicio al cliente durante los vuelos de las aerolíneas. 32 00:05:18,428 --> 00:05:22,994 Un coiffeur coupe et coiffe les cheveux dans un salon de coiffure. 33 00:05:23,494 --> 00:05:34,521 Un peluquero corta y peina el cabello en una barbería. 34 00:05:35,021 --> 00:05:38,594 Un journaliste enquête et rend compte de l'actualité. 35 00:05:39,094 --> 00:05:49,009 Un periodista investiga e informa sobre la actualidad. 36 00:05:49,509 --> 00:05:55,458 Un avocat fournit des conseils juridiques et représente des clients dans des affaires juridiques. 37 00:05:55,958 --> 00:06:12,967 Un abogado brinda asesoramiento legal y representa a los clientes en asuntos legales. 38 00:06:13,467 --> 00:06:19,981 Un bibliothécaire organise les ressources de la bibliothèque et aide les clients à trouver des informations. 39 00:06:20,481 --> 00:06:39,378 Un bibliotecario organiza los recursos de la biblioteca y ayuda a los usuarios a encontrar información. 40 00:06:39,878 --> 00:06:44,056 Un mécanicien répare et entretient des véhicules et des machines. 41 00:06:44,556 --> 00:06:55,616 Un mecánico repara y mantiene vehículos y maquinaria. 42 00:06:56,116 --> 00:07:00,046 Une infirmière soigne les patients et assiste les médecins. 43 00:07:00,546 --> 00:07:11,887 Una enfermera atiende a los pacientes y ayuda a los médicos. 44 00:07:12,387 --> 00:07:17,869 Un pharmacien distribue des médicaments et conseille les patients sur leur bon usage. 45 00:07:18,369 --> 00:07:35,555 Un farmacéutico dispensa medicamentos y asesora a los pacientes sobre el uso adecuado. 46 00:07:36,055 --> 00:07:41,589 Un photographe capture des images à l'aide d'appareils photo pour créer de l'art visuel. 47 00:07:42,089 --> 00:07:56,105 Un fotógrafo captura imágenes usando cámaras para crear arte visual. 48 00:07:56,605 --> 00:08:02,019 Un pilote exploite un aéronef, transportant des passagers ou du fret. 49 00:08:02,519 --> 00:08:15,360 Un piloto opera aeronaves, transportando pasajeros o carga. 50 00:08:15,860 --> 00:08:19,511 Un policier applique les lois et répond aux urgences. 51 00:08:20,011 --> 00:08:35,579 Un oficial de policía hace cumplir las leyes y responde a las emergencias. 52 00:08:36,079 --> 00:08:43,169 Une réceptionniste accueille les visiteurs, répond aux appels téléphoniques et fournit un soutien administratif. 53 00:08:43,669 --> 00:09:04,104 Una recepcionista recibe a los visitantes, responde llamadas telefónicas y brinda apoyo administrativo. 54 00:09:04,604 --> 00:09:09,809 Un vendeur vend des produits ou des services et établit des relations avec les clients. 55 00:09:10,309 --> 00:09:26,121 Un vendedor vende productos o servicios y construye relaciones con los clientes. 56 00:09:26,621 --> 00:09:33,890 Un scientifique mène des recherches, effectue des expériences et analyse des données pour élargir les connaissances. 57 00:09:34,390 --> 00:09:54,871 Un científico realiza investigaciones, realiza experimentos y analiza datos para ampliar el conocimiento. 58 00:09:55,371 --> 00:10:02,148 Une secrétaire assiste dans les tâches administratives soutenant le bon fonctionnement d'une organisation. 59 00:10:02,648 --> 00:10:22,859 Una secretaria ayuda con las tareas administrativas que respaldan el buen funcionamiento de una organización. 60 00:10:23,359 --> 00:10:28,889 Un programmeur écrit et teste du code pour développer des applications logicielles. 61 00:10:29,389 --> 00:10:43,629 Un programador escribe y prueba código para desarrollar aplicaciones de software. 62 00:10:44,129 --> 00:10:51,583 Un enseignant instruit les élèves, élabore des plans de cours et évalue leurs progrès dans diverses matières ou disciplines. 63 00:10:52,083 --> 00:11:15,236 Un maestro instruye a los estudiantes, desarrolla planes de lecciones y evalúa su progreso en varias materias o disciplinas. 64 00:11:15,736 --> 00:11:20,484 Un chauffeur de taxi transporte les passagers vers les destinations souhaitées. 65 00:11:20,984 --> 00:11:32,422 Un taxista transporta pasajeros a sus destinos deseados. 66 00:11:32,922 --> 00:11:37,934 Un serveur prend les commandes et apporte la nourriture et les boissons à la table. 67 00:11:38,434 --> 00:11:52,520 Un camarero toma los pedidos y lleva la comida y las bebidas a la mesa. 68 00:11:53,020 --> 00:11:56,886 Un développeur Web conçoit et développe des sites Web. 69 00:11:57,386 --> 00:12:08,449 Un desarrollador web diseña y desarrolla sitios web. 70 00:12:08,949 --> 00:12:15,548 Un écrivain crée des livres, des articles ou des histoires, transmettant des idées à travers des mots. 71 00:12:16,048 --> 00:12:34,771 Un escritor crea libros, artículos o historias, transmitiendo ideas a través de palabras. 72 00:12:35,271 --> 00:12:41,534 Un vétérinaire prend soin des animaux en diagnostiquant et en traitant leurs maladies ou leurs blessures. 73 00:12:42,034 --> 00:12:59,351 Un veterinario cuida a los animales diagnosticando y tratando sus enfermedades o lesiones. 74 00:12:59,851 --> 00:13:03,560 Un charpentier construit et répare des structures en bois. 75 00:13:04,060 --> 00:13:15,277 Un carpintero construye y repara estructuras de madera. 76 00:13:15,777 --> 00:13:20,438 Un plombier installe, répare et entretient les systèmes de plomberie. 77 00:13:20,938 --> 00:13:33,620 Un plomero instala, repara y mantiene sistemas de plomería. 78 00:13:34,120 --> 00:13:40,901 Un entrepreneur démarre des entreprises commerciales, prend des risques et trouve des opportunités d'innovation. 79 00:13:41,401 --> 00:14:03,068 Un emprendedor inicia proyectos empresariales, asumiendo riesgos y encontrando oportunidades para la innovación. 80 00:14:03,568 --> 00:14:09,238 Super! Pensez à écouter cet épisode plusieurs fois pour améliorer la rétention ! Bon voyage.