Allons-y!
Speaker:Vous parlez très bien coréen.
Speaker:한국어를 아주 잘 하시네요.
Speaker:Je me sens enfin à l'aise pour parler coréen.
Speaker:드디어 한국말이 편해졌어요.
Speaker:Je ne suis même pas sûr de ce que signifie parler couramment le coréen.
Speaker:한국어를 유창하게 한다는 것이 무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다.
Speaker:Je me sens à l'aise pour parler et m'exprimer en coréen.
Speaker:나는 한국어로 말하고 표현하는 것이 편하다.
Speaker:Mais il y a toujours des choses que je ne comprends pas.
Speaker:하지만 항상 이해되지 않는 부분이 있습니다.
Speaker:Je pense qu'il y a toujours plus à apprendre.
Speaker:항상 배울 점이 더 많은 것 같아요.
Speaker:Je pense qu'il y aura toujours des locuteurs coréens que je ne comprends pas complètement.
Speaker:제가 완전히 이해하지 못하는 한국어 사용자가 항상 있을 것이라고 생각합니다.
Speaker:Cela pourrait aussi être vrai en français !
Speaker:프랑스어에서도 마찬가지일 수 있습니다!
Speaker:Parfois, j'ai l'impression d'être une personne différente en coréen et en français.
Speaker:가끔 나는 프랑스어를 할 때와 한국어를 할 때 내가 다른 사람인 것 같은 느낌이 든다.
Speaker:J'aime qui je suis dans les deux langues !
Speaker:나는 두 언어 모두에서 내가 누구인지 사랑합니다!