私は感謝していることすべてについて考えてきました。
Speaker:He estado pensando en todo por lo que estoy agradecido.
Speaker:文句を言いたいときは、他人の苦しみを思い浮かべます。
Speaker:Cuando quiero quejarme, pienso en el sufrimiento de los demás.
Speaker:そのとき、私は自分の人生が実際にはとても良いものだったことを思い出します。
Speaker:Entonces recuerdo que mi vida es realmente muy buena.
Speaker:感謝したいことがたくさんあります。
Speaker:Tengo mucho por lo que estar agradecido.
Speaker:家族は私を愛していますし、友達もたくさんいます。
Speaker:Mi familia me ama y tengo muchos amigos.
Speaker:悲しいときは友達に連絡できることを知っています。
Speaker:Sé que cuando me siento triste, puedo comunicarme con un amigo.
Speaker:友達はいつも私が物事を大局的に捉えるのを手伝ってくれます。
Speaker:Mis amigos siempre me ayudan a poner las cosas en perspectiva.
Speaker:物事を別の視点から見ることが役立つ場合があります。
Speaker:A veces ayuda ver las cosas desde un punto de vista diferente.
Speaker:そうすれば、私たちは世界にあるすべての良いものを見ることができます。
Speaker:Entonces podremos ver todo lo bueno que hay en el mundo.
Speaker:人々は常に互いに助け合おうとしています。
Speaker:La gente siempre está tratando de ayudarse unos a otros.
Speaker:みんなただ頑張っているだけです。
Speaker:Todos están haciendo lo mejor que pueden.
Speaker:愛する人のことを考えると、つながりを感じます。
Speaker:Cuando pienso en mis seres queridos, siento una sensación de conexión.
Speaker:私は世界中のみんなとつながっています。
Speaker:Estoy conectado con todos en todo el mundo.
Speaker:どこに住んでいても、私たちは皆同じです。
Speaker:No importa dónde vivamos, todos somos iguales.
Speaker:文化と言語の多様性に感謝しています。
Speaker:Estoy agradecido por la diversidad de culturas e idiomas.
Speaker:しかし、笑いはどの言語でも同じように聞こえます。
Speaker:Pero la risa suena igual en todos los idiomas.
Speaker:そうすることで、私たちは皆、一つの人間の家族であることがわかります。
Speaker:Así es como sabemos que todos somos una familia humana.
Speaker:私たちは外見的には異なっているかもしれませんが、内面では皆同じです。
Speaker:Puede que seamos diferentes por fuera, pero por dentro somos todos iguales.
Speaker:私はこの地球にいることをとても気に入っており、まだ去りたくないのです。
Speaker:Me encanta estar aquí en el planeta Tierra y no quiero irme todavía.
Speaker:今日は何に感謝していますか?
Speaker:¿Por qué estás agradecido hoy?