さあ行こう!
Speaker:あなたが怒っているのはわかっています。私たちも同じです。
Speaker:Jeg ved, du er ked af det. Det er vi også.
Speaker:とりあえずこれで休憩しましょう。
Speaker:Lad os tage en pause fra dette for nu.
Speaker:みんなが落ち着いたら、そのことについて話し合うことができます。
Speaker:Vi kan tale om det, når vi alle er faldet til ro.
Speaker:あなたがこれを成功させるために本当に一生懸命努力したことを私は知っています。
Speaker:Jeg ved, du har prøvet virkelig hårdt for at få det til at fungere.
Speaker:皆様のご尽力に感謝いたします。
Speaker:Vi sætter pris på al din indsats.
Speaker:あなたの側の話をもう少し詳しく教えていただけますか?
Speaker:Kan du fortælle os mere om din side af historien?
Speaker:こういうことが起こったとき、あなたは怒ったようですね。それは本当ですか?
Speaker:Det lyder som om, da det skete, gjorde det dig vred. Er det sandt?
Speaker:私があなたの言っていることを正しく理解しているか確認させてください。
Speaker:Lad mig sikre mig, at jeg forstår dig rigtigt.
Speaker:攻撃されたと感じてしまったようで残念です。
Speaker:Jeg er ked af, at du følte dig angrebet.
Speaker:あなたにそんな風に感じさせるつもりはなかったんです。
Speaker:Det var ikke min hensigt at få dig til at føle sådan.
Speaker:なぜあなたがそんなふうに振る舞うのか理解できませんでした。
Speaker:Jeg forstod ikke hvorfor du opførte dig sådan.
Speaker:あなたの意見を述べていただいたので、なぜあなたがそう感じたのか理解できました。
Speaker:Nu hvor du har delt dit synspunkt, kan jeg forstå, hvorfor du havde det sådan.
Speaker:これに関して私たちに何をしてほしいのですか?
Speaker:Hvad er det, du beder os om at gøre ved dette?
Speaker:あなたの質問には同意できると思います。
Speaker:Jeg tror, at vi kan tilslutte os det, du spørger om.
Speaker:正直に話してくださってありがとうございます。
Speaker:Tak fordi du er ærlig over for os.
Speaker:この件についてご報告いただき、誠にありがとうございます。
Speaker:Vi sætter stor pris på, at du gør os opmærksom på dette.
Speaker:今ではお互いをよりよく理解していると思います。
Speaker:Jeg tror, vi forstår hinanden bedre nu.
Speaker:再び同じことが起こった場合、どのように対処するかについて合意していますか?
Speaker:Er vi enige om, hvordan vi skal håndtere det, hvis det sker igen?
Speaker:他に何か話したいことはありますか?
Speaker:Er der andet, du vil tale om?
Speaker:いつでも私たちに相談できることを覚えておいてください。
Speaker:Bare husk, at du til enhver tid kan tale med os.