1 00:00:00,000 --> 00:00:01,582 Let's go! 2 00:00:02,082 --> 00:00:06,043 I know you’re upset. We are, too. 3 00:00:06,543 --> 00:00:13,804 Vím, že jsi naštvaný. My jsme taky. 4 00:00:14,304 --> 00:00:17,289 Let’s take a break from this for now. 5 00:00:17,789 --> 00:00:25,011 Pojďme si od toho prozatím odpočinout. 6 00:00:25,511 --> 00:00:28,971 We can talk about it once we’ve all calmed down. 7 00:00:29,471 --> 00:00:38,381 Můžeme si o tom promluvit, až se všichni uklidníme. 8 00:00:38,881 --> 00:00:42,165 I know you’ve tried really hard to make this work. 9 00:00:42,665 --> 00:00:52,824 Vím, že ses opravdu hodně snažil, aby to fungovalo. 10 00:00:53,324 --> 00:00:56,387 We appreciate all of your efforts. 11 00:00:56,887 --> 00:01:04,007 Vážíme si veškerého vašeho úsilí. 12 00:01:04,507 --> 00:01:07,744 Can you tell us more about your side of the story? 13 00:01:08,244 --> 00:01:16,786 Můžete nám říci více o vaší straně příběhu? 14 00:01:17,286 --> 00:01:22,548 It sounds like when this happened, it made you angry. Is that true? 15 00:01:23,048 --> 00:01:34,050 Zdá se, že když se to stalo, rozzlobilo vás to. Je to pravda? 16 00:01:34,550 --> 00:01:38,124 Let me make sure I’m understanding you correctly. 17 00:01:38,624 --> 00:01:49,012 Dovolte mi, abych se ujistil, že vám rozumím správně. 18 00:01:49,512 --> 00:01:52,392 I’m sorry that you felt attacked. 19 00:01:52,892 --> 00:02:00,007 Je mi líto, že jste se cítil napaden. 20 00:02:00,507 --> 00:02:03,936 It wasn’t my intention to make you feel that way. 21 00:02:04,436 --> 00:02:13,041 Nebylo mým záměrem, abyste se tak cítili. 22 00:02:13,541 --> 00:02:17,087 I didn’t understand why you were behaving that way. 23 00:02:17,587 --> 00:02:24,659 Nechápal jsem, proč se tak chováš. 24 00:02:25,159 --> 00:02:30,450 Now that you’ve shared your point of view, I can understand why you felt that way. 25 00:02:30,950 --> 00:02:42,440 Teď, když jsi sdílel svůj názor, chápu, proč ses tak cítil. 26 00:02:42,940 --> 00:02:46,771 What is it that you are asking us to do about this? 27 00:02:47,271 --> 00:02:54,038 O co nás v této věci žádáte? 28 00:02:54,538 --> 00:02:57,915 I think that we can agree to what you are asking. 29 00:02:58,415 --> 00:03:08,971 Myslím, že můžeme souhlasit s tím, na co se ptáte. 30 00:03:09,471 --> 00:03:12,504 Thank you for being honest with us. 31 00:03:13,004 --> 00:03:19,972 Děkujeme, že jste k nám upřímní. 32 00:03:20,472 --> 00:03:24,356 We really appreciate you bringing this to our attention. 33 00:03:24,856 --> 00:03:34,988 Opravdu si vážíme toho, že jste nás na to upozornili. 34 00:03:35,488 --> 00:03:38,744 I think we understand each other better now. 35 00:03:39,244 --> 00:03:46,161 Myslím, že si teď lépe rozumíme. 36 00:03:46,661 --> 00:03:51,405 Are we in agreement about how we will handle this if it happens again? 37 00:03:51,905 --> 00:04:03,212 Shodneme se na tom, jak to budeme řešit, pokud se to bude opakovat? 38 00:04:03,712 --> 00:04:06,638 Is there anything else you want to talk about? 39 00:04:07,138 --> 00:04:14,073 Je ještě něco, o čem chceš mluvit? 40 00:04:14,573 --> 00:04:18,001 Just remember that you can talk to us any time. 41 00:04:18,501 --> 00:04:21,636 Nezapomeňte, že s námi můžete kdykoli mluvit.