Allons-y!
Speaker:Parle-moi de toi.
Speaker:Cho tôi biết về bản thân của bạn.
Speaker:Je considère la vie comme mon magasin de jouets.
Speaker:Tôi coi cuộc sống như kho đồ chơi của mình.
Speaker:Mieux vaut demander la permission que le pardon.
Speaker:Tốt hơn là xin phép hơn là tha thứ.
Speaker:Ce n'est que par erreur que nous apprenons.
Speaker:Chỉ do lỗi mà chúng ta mới học được.
Speaker:Et par observation. Erreur et observation. Observez davantage !
Speaker:Và bằng sự quan sát. Lỗi và quan sát. Quan sát nhiều hơn!
Speaker:Maintenant, je ne peux que demander pardon.
Speaker:Bây giờ tôi chỉ có thể cầu xin sự tha thứ.
Speaker:Ce que nous ressentons à propos de quelque chose est souvent déterminé par l’histoire que nous nous racontons à ce sujet.
Speaker:Việc chúng ta cảm thấy thế nào về điều gì đó thường được quyết định bởi câu chuyện mà chúng ta tự kể về điều đó.
Speaker:L’histoire que les gens nous racontent d’eux-mêmes nous en dit peu sur qui ils sont, mais beaucoup sur qui ils veulent nous faire croire qu’ils sont.
Speaker:Câu chuyện mà mọi người kể về họ cho chúng ta biết rất ít về họ là ai nhưng lại nói nhiều về việc họ muốn chúng ta tin họ là ai.
Speaker:La capacité de retarder la gratification est un indicateur de réussite dans la vie.
Speaker:Khả năng trì hoãn sự hài lòng là một yếu tố dự báo thành công trong cuộc sống.
Speaker:Je laisse la dernière bouchée de quelque chose de savoureux pour que le futur moi m'aime le présent.
Speaker:Tôi để lại miếng ngon cuối cùng để khiến tương lai-tôi yêu tôi hiện tại.
Speaker:Une gratification différée, à l’extrême, n’est pas une gratification.
Speaker:Sự hài lòng bị trì hoãn ở mức cực đoan không phải là sự hài lòng.
Speaker:Si vous ne pouvez pas vous contenter d’un café, alors vous ne pouvez pas vous contenter d’un yacht.
Speaker:Nếu bạn không thể vui vẻ với một ly cà phê thì bạn cũng không thể vui vẻ với một chiếc du thuyền.
Speaker:La première règle pour gagner le jeu est d’arrêter de déplacer les poteaux de but
Speaker:Nguyên tắc đầu tiên để giành chiến thắng trong trò chơi là ngừng di chuyển các cột gôn
Speaker:Tout doit être rendu aussi simple que possible, mais pas plus simple.
Speaker:Mọi thứ nên được thực hiện đơn giản nhất có thể, nhưng không đơn giản hơn.
Speaker:Je préfère avoir des questions auxquelles on ne peut pas répondre plutôt que des réponses qui ne peuvent être remises en question.
Speaker:Tôi thà có những câu hỏi không thể trả lời còn hơn những câu trả lời không thể đặt câu hỏi.
Speaker:Mon esprit est composé d'un éléphant et d'un cavalier.
Speaker:Tâm trí của tôi được tạo thành từ một con voi và một người cưỡi ngựa.
Speaker:Ce n’est qu’en faisant des choses que l’éléphant n’aime pas que je saurai si le cavalier a le contrôle.
Speaker:Chỉ bằng cách làm những điều con voi không thích, tôi mới biết liệu người cưỡi voi có kiểm soát được hay không.
Speaker:Je termine chaque douche chaude avec 1 minute d'eau froide.
Speaker:Tôi kết thúc mỗi lần tắm nước nóng bằng 1 phút nước lạnh.
Speaker:L'éléphant ne veut jamais le faire, le cavalier le fait toujours.
Speaker:Con voi không bao giờ muốn làm điều đó, người cưỡi voi luôn làm vậy.
Speaker:La discipline est l'acte de se prouver que vous pouvez vous faire confiance.
Speaker:Kỷ luật là hành động chứng tỏ với bản thân rằng bạn có thể tin tưởng chính mình.
Speaker:La discipline est la liberté.
Speaker:Kỷ luật là tự do.
Speaker:La discipline doit être pratiquée, de manière petite et grande.
Speaker:Kỷ luật phải được thực hành, theo những cách nhỏ và lớn.
Speaker:L’estime de soi est une montagne faite de couches de peinture.
Speaker:Lòng tự trọng là một ngọn núi được tạo nên từ nhiều lớp sơn.
Speaker:Tout n’est pas nécessairement si sérieux.
Speaker:Không phải mọi thứ đều phải quá nghiêm trọng.
Speaker:Lorsque vous apportez du plaisir, le monde l’apprécie.
Speaker:Khi bạn mang đến niềm vui, thế giới sẽ đánh giá cao điều đó.
Speaker:Avez-vous déjà pensé à quel point l'océan serait effrayant si les poissons pouvaient crier ?
Speaker:Bạn đã bao giờ nghĩ đại dương sẽ đáng sợ thế nào nếu cá có thể kêu lên chưa?