Speaker:

Jag är ledsen.

Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

Förlåt att jag stör dig.

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

Jag är ledsen att behöva berätta det här.

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

Jag är väldigt ledsen.

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

Jag ber om ursäkt för förvirringen.

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

Jag är ledsen att jag gjorde det!

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

Vi alla gör misstag.

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

Jag är skyldig dig en ursäkt.

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

Jag är ledsen att jag inte kom till festen.

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

Jag är ledsen, jag glömde helt bort!

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

Förlåt, jag menade inte att göra det.

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

Jag är ledsen, det var fel av mig.

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

Förlåt, det var mitt fel!

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

Jag är väldigt ledsen för hur jag betedde mig.

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

Jag önskar att jag inte hade gjort det!

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

Jag menade inte att skada dig.

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

Jag menade inte att förolämpa dig.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

Jag kommer inte göra det igen.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

Kan du förlåta mig?

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

Jag hoppas att du kan förlåta mig.

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

Hur kan jag göra upp till dig?

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

Jag ska göra vad som helst för att göra saker rätt. Något.

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

Jag är ledsen att höra det.

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

Jag är så ledsen för din förlust.

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

Jag är så ledsen att det hände dig.

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

Jag är glad att du tog dig igenom allt det där.

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

Jag förlåter dig.

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

Jag är glad att vi hade det här samtalet.