Jag är ledsen.
Speaker:ごめんなさい。
Speaker:Förlåt att jag stör dig.
Speaker:私がお邪魔してすみません。
Speaker:Jag är ledsen att behöva berätta det här.
Speaker:こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。
Speaker:Jag är väldigt ledsen.
Speaker:私は非常に申し訳ない。
Speaker:Jag ber om ursäkt för förvirringen.
Speaker:混乱を招いてしまい申し訳ございません。
Speaker:Jag är ledsen att jag gjorde det!
Speaker:そんなことしてごめんなさい!
Speaker:Vi alla gör misstag.
Speaker:我々はすべての間違いを犯します。
Speaker:Jag är skyldig dig en ursäkt.
Speaker:私はあなたに謝らなければなりません。
Speaker:Jag är ledsen att jag inte kom till festen.
Speaker:パーティーに行けなくてごめんなさい。
Speaker:Jag är ledsen, jag glömde helt bort!
Speaker:ごめんなさい、すっかり忘れてました!
Speaker:Förlåt, jag menade inte att göra det.
Speaker:申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。
Speaker:Jag är ledsen, det var fel av mig.
Speaker:ごめんなさい、それは私の間違いでした。
Speaker:Förlåt, det var mitt fel!
Speaker:ごめんなさい、それは私のせいでした!
Speaker:Jag är väldigt ledsen för hur jag betedde mig.
Speaker:私の態度については大変申し訳ありません。
Speaker:Jag önskar att jag inte hade gjort det!
Speaker:そんなことしなければよかったのに!
Speaker:Jag menade inte att skada dig.
Speaker:あなたを傷つけるつもりはなかったのです。
Speaker:Jag menade inte att förolämpa dig.
Speaker:あなたを怒らせるつもりはありませんでした。
Speaker:Jag kommer inte göra det igen.
Speaker:もうやりません。
Speaker:Kan du förlåta mig?
Speaker:許してくれませんか?
Speaker:Jag hoppas att du kan förlåta mig.
Speaker:ご容赦いただければ幸いです。
Speaker:Hur kan jag göra upp till dig?
Speaker:どうすれば埋め合わせができますか?
Speaker:Jag ska göra vad som helst för att göra saker rätt. Något.
Speaker:物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。
Speaker:Jag är ledsen att höra det.
Speaker:それを聞いてとても残念です。
Speaker:Jag är så ledsen för din förlust.
Speaker:ご無沙汰しております。
Speaker:Jag är så ledsen att det hände dig.
Speaker:大変申し訳ございませんでした。
Speaker:Jag är glad att du tog dig igenom allt det där.
Speaker:あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。
Speaker:Jag förlåter dig.
Speaker:私はあなたを許す。
Speaker:Jag är glad att vi hade det här samtalet.