Dit is aflevering 15, Rick en Peter.
Speaker AWe gaan door met deel 2 van Peter Blanchet.
Speaker AEn we gaan naar Atlanta 1996.
Speaker AEn daar willen we toch wat langer bij stilstaan.
Speaker APeter, we hebben van jou in de vorige aflevering het hele traject zien ontstaan.
Speaker AVanaf 84, 88, 92 Barcelona.
Speaker AEn dan na Barcelona treedt er weer een periode aan van vier jaar dat je moet gaan opladen tot Atlanta 1996.
Speaker AHoe zagen die vier jaren eruit?
Speaker BNou, die waren anders dan de jaren ervoor.
Speaker BWant we speelden allemaal voor een club.
Speaker BDus dat betekende dat eigenlijk je seizoen er als volg uit zag.
Speaker BDat je ongeveer zeven maanden voor je club uitkwam.
Speaker BEn in de zomermaanden speelde je voor het nationaal team.
Speaker BDus je kon iedere keer je seizoenen eigenlijk opdelen in verschillende gedeeltes met verschillende collega's binnen de lijnen.
Speaker BEn mij beviel dat altijd heel goed, want je staat toch onder hoogspanning, je moet veel spelen, veel reizen, et cetera, et cetera.
Speaker BEn als je echt de kil begint uit te hangen, nou klik, ander shirtje, andere taal, ander alles.
Speaker BEn je begint weer verfrissend opnieuw Je kan weer andere grapjes maken, het is weer gezellig.
Speaker BOf je denkt, die heb ik een tijd niet gezien, wat leuk.
Speaker BDus dat was lekker.
Speaker BEn we hadden een andere coach, Joop Albeda, die natuurlijk in 1993 aantrad.
Speaker BEerste jaar natuurlijk altijd nieuw en andere oefeningen.
Speaker BEK in Finland en tot ons verbazing worden wij daar finalist en verliezen eigenlijk op het randje van Italië.
Speaker BHet was 3-1, maar met heel veel close sets.
Speaker BEn ik weet daar nog goed, we speelden daar ook de halve finale opnieuw weer tegen de Russen.
Speaker BDaar speelden we zo weergaloos goed dat dat ook Joop emotioneerde en eigenlijk ons allemaal.
Speaker BHet was ook de tijd dat Bas van der Goor bij de ploeg was gekomen en Guido Geurtsen.
Speaker BEn dat waren natuurlijk jonge honden met in Bas zijn geval enorme hoogte en super atletisch vermogen in de aanval.
Speaker BWaardoor ik ook als spelverdeler ook weer op een andere dimensie kon gaan spelen met nog meer risico door het midden.
Speaker BEn Guido bracht enorm veel power aan de buitenkant.
Speaker BEn we hadden Olav van der Meulen.
Speaker BDie hadden we in Barcelona er al bij, maar die stond op de diagonaal ook met een fenomenale arm.
Speaker BDat aangevuld nog met Ron Zwerver, Henk Jan Held en ik.
Speaker BDaar stond een ploeg gelouterd, ervaren, maar met ook nieuw elan.
Speaker BEn dat gaf nou zoveel plezier om ook mee te spelen, want je merkte ja we deden aanvallen achter de drie meter lijn en een pijp eroverheen en we hadden sommige rotaties waarin we speelden met vijf aanvallers.
Speaker BIedereen viel aan.
Speaker BNou dat was ook voor mij een genot om op die manier te spelen.
Speaker BEn in die halve finale tegen de Russen kreeg dat eigenlijk een apotheose.
Speaker BEn dat emotioneerde Joop enorm en dat raakte mij ook.
Speaker BWant ik dacht, als dit de dimensie is waarin we kunnen spelen.
Speaker BDat gaf enorm goed gevoel.
Speaker BWe verloren helaas de finale, maar niet meer zo kansloos als alle finales daarvoor.
Speaker BJaar daarna het WK.
Speaker BTwee jaar voor Atlanta.
Speaker BOpnieuw weer met dezelfde ploeg.
Speaker BWe hebben wel wat geëxperimenteerd met opstellingen.
Speaker BDus niet meer in elkaars diagonaal, maar soms in een driehoek.
Speaker BNou, dat is goed gegaan tot aan de halve finale van het WK.
Speaker BToen kwamen we 2-0 achter tegen Amerika.
Speaker BOok een groot volleyballand.
Speaker BZijn teruggegaan naar de oude opstelling.
Speaker BEn weten die wedstrijd nog te winnen.
Speaker B3-2 in de halve finale.
Speaker BEn we spelen opnieuw weer de finale tegen de Italianen.
Speaker AEven één vraagje, dat terugzetten, dat tactische omzetting.
Speaker AJe bent inmiddels een enorm ervaren ploeg, jullie spelen in het buitenland.
Speaker AKwam dat ook deels uit jullie?
Speaker AWant dat kwam namelijk aan niet alleen van de coach, want je hoort vaak dat de goede teams toch meer ook in samenspraak tactische afspraken maken.
Speaker CZeker, zeker.
Speaker BJa, absoluut.
Speaker BKijk, wij haalden best veel informatie, in mijn geval uit Italië.
Speaker BDe grote toppers die speelden daar allemaal.
Speaker BBas, Ron, ik, Olof van der Meulen zat bij Napels.
Speaker BDus er kwam heel veel kennis mee uit de Italiaanse competitie.
Speaker BOok op tactisch niveau en op statistisch niveau.
Speaker BGewoon de juiste dingen op het juiste moment doen.
Speaker BDat hielp enorm.
Speaker BMaar ook wel spelvariaties.
Speaker BEn Joop was er natuurlijk ook altijd wel in om wel wat te experimenteren.
Speaker BSoms moet je het gewoon even proberen.
Speaker BNatuurlijk waren de voortekenen goed, maar soms kan je ook vastgezet worden door een tegenstander.
Speaker BIs het lekker als je kan omschakelen.
Speaker BDus nou ja, op die manier ging dat.
Speaker AMaar kan je dat moment nog herinneren?
Speaker ADat je 2-0 achter tegen Amerika.
Speaker ADat je dan met elkaar die omzetting...
Speaker ADat is leuk om te horen hoe dat dan precies gaat.
Speaker BJe hebt drie minuten de tijd en dat is het dan.
Speaker BDat moet heel snel dus gebeuren.
Speaker BAls je 2-0 achterstaat, dan gaat het niet in goed overleg, kan ik zeggen.
Speaker BMaar meer in de vorm van, ik ben het nou helemaal zat, gooi de boel maar weer terug op zijn plek.
Speaker BEen beetje een godszegen de greep modus.
Speaker BHeel vaak is het zo, er gaat wel iets veranderen dan.
Speaker BEn dat gebeurde gelukkig.
Speaker BEn nou, de Amerikanen wat minder, wij weer wat beter.
Speaker BJe pakt zo'n setje.
Speaker BNou, vierde set wordt het ineens een blok over en dan gaat het om de vijfde set.
Speaker BDaar ken ik de details niet meer, maar voor mijn gevoel hebben we hem nog redelijk makkelijk gewonnen ook, uiteindelijk.
Speaker BEn zo zijn we ook de finale ingegaan.
Speaker BNou, dat is goed gegaan tot 1-1 tegen de Italianen.
Speaker BEn ook zelfs een redelijke voorsprong in de derde set.
Speaker BMaar daar ook mede door een overloot weer en dat de Italianen zich zo hadden ingesteld om vooral Ron Zwerver uit de wedstrijd te spelen.
Speaker BDie zat op een gegeven moment de tong op zijn schoenen.
Speaker BAls je teveel over één speler speelt, qua baldistributie, dan ga je vastlopen.
Speaker BEn dat heeft ons toen in die finale eigenlijk de kop gekost.
Speaker BWe kregen een enorme oorwassing in de vierde set, 15-1.
Speaker BDat was een pittige.
Speaker BDie voel ik nog.
Speaker BMaar ja, daar gingen we weer.
Speaker ALeerzaam toch weer?
Speaker BJa, keihard.
Speaker BDaar hebben we denk ik wel het absolute dieptepunt qua emoties en slagveld na de wedstrijd in de kleedkamer.
Speaker BDan was het mazzel dat je daarna weer terug ging naar de club voor gewoon een adempauze.
Speaker BVoor iedereen het beste.
Speaker BWant toen hebben we ook echt wel op een soort van breakpunt gestaan van jongens, het gaat hem gewoon niet worden.
Speaker BWe komen niet langs de Italianen of dit is niet...
Speaker BDe manier hoe we verder moeten.
Speaker AEn dat was jullie ultieme doelstelling.
Speaker AWant je wist dat als we langs de Italianen komen, dan kunnen we goud pakken.
Speaker BZeker, zeker.
Speaker BIn 1995 weer EK hebben we weer zo'n scenario gehad.
Speaker BOpnieuw weer in Griekenland.
Speaker BToen verloren we de finale weer tegen Italië.
Speaker B3-2.
Speaker BHeel dichtbij, maar gewoon weer net niet.
Speaker BWe wonnen toen alweer van de eerste zes van Italië eigenlijk, die speelden we eruit.
Speaker BMaar de tweede zes was ons dan weer net te sterk of dat wij echt met de tong op onze schoenen en dan ging het soms echt op detailniveau.
Speaker BEn zo zijn we 96 ingegaan.
Speaker AMaar dat gaf jullie wel een beter gevoel naar elkaar, die 3-2?
Speaker BWe kwamen steeds dichterbij en dat was in ieder geval voor mij altijd het houvast van, joh, we zien, we maken nog steeds progressie.
Speaker BWe komen dichterbij.
Speaker BEn ja, het zit een beetje in mijn Haagse genen.
Speaker BJa, ik kan slecht tegen mijn verlies en opgeven is geen optie.
Speaker AEn speelden jullie toen ook in Italië?
Speaker AWie was dat dan bij die jongens natuurlijk weer, sommige daarvan in je team?
Speaker BNou ja, ik speelde met vijf Italianen natuurlijk die in het nationaal team zaten.
Speaker BDaar gingen we altijd heel professioneel mee om en soms werd er nog één grap gemaakt.
Speaker BEn dat was het dan.
Speaker BEn daarna wisten we ook wel weer, het was ander shirtje aan en hadden we een gemeenschappelijk belang.
Speaker BJa, we moesten gewoon met elkaar weer door.
Speaker BEn ja, die jongens konden ook wel voldoen ballen natuurlijk.
Speaker BMaar goed, ja, die stonden daar wel met de president weer op het podium dat ze weer de EK of het WK hadden gewonnen.
Speaker CMaar dan komen we in 96.
Speaker CWe zijn nog niet bij de Olympische Spelen, want er is in mei ook nog iets.
Speaker CEen World League.
Speaker BZeker, zeker.
Speaker CEn daar gebeurt iets.
Speaker BWorld League Ahoy.
Speaker AWeer Ahoy?
Speaker BWeer Ahoy, ja daar is hij weer.
Speaker BNou ja, we speelden de grote bak natuurlijk vol.
Speaker BWij konden rekenen op 10.000 man bij de serieuze wedstrijden.
Speaker BHet Sportpaleis Ahoy, zal het toen waarschijnlijk nog heten.
Speaker BDe plek en de place to be.
Speaker BIets magisch als je daar op het centerkort kan staan.
Speaker BWorld League met opnieuw weer de finale tegen Italië.
Speaker BHet was een moeizaam toernooi, want wij kwamen uit een periode met zowel Bas van der Goor als Ron Zwerver geblesseerd.
Speaker BNa een moeizaam seizoen Italië.
Speaker BDie waren net op tijd fit, maar tot onze verbazing, we hadden nog niet in de vaste samenstelling gespeeld, maar de ploeg die draaide.
Speaker BWonnen van Brazilië, wonnen van de Rusland, wonnen van Cuba.
Speaker BVolgens mij deed Korea ook nog mee en daarna hadden we ook nog Italië.
Speaker BDat was een zinderende finale die we uiteindelijk 22-20 in de vijfde set wonnen.
Speaker BHet was een maand voor de Spelen van Atlanta.
Speaker BHet was de eerste keer dat we een grote wedstrijd, een officiële grote wedstrijd, op een eentournoi van de Italianen wonnen.
Speaker BSprongsurf van Olav van der Meulen, die uiteindelijk wordt verlengd door Guardini, mijn teamgenoot bij Treviso.
Speaker BJa, en Bingo.
Speaker BNou, en dat was het gevoel dat we hadden van jongens, we kunnen ze pakken.
Speaker AJa, dat had je natuurlijk wel één keer nodig in een voorstelling.
Speaker BZeker, zeker.
Speaker BEn met dat gevoel zijn wij uiteindelijk afgereisd naar Atlanta.
Speaker BWe hadden de ploeg weer fit en we wisten, de Italianen zijn te verslaan.
Speaker BEn zo zijn we gestart aan de Spelen in Atlanta.
Speaker AEn nog steeds met Joop Alberdaan natuurlijk.
Speaker BNog steeds met Joop Alberdaan.
Speaker BHet was het vierde jaar inmiddels met Joop.
Speaker BEn in een Olympische cyclus, vier jaar met dezelfde coach, dan weet je ook...
Speaker BDan zit je wel in waarschijnlijk een soort van bonusjaar, maar is de rek er wel al redelijk uit.
Speaker BZeker ook omdat natuurlijk, vooral ook na de WK verloren finale van 94, heeft dat echt wel geleid tot behoorlijke spanningen.
Speaker BUiteindelijk door volwassenheid van alle partijen en ook zeker van de spelersgroep De Bond, maar in primes Joop, zijn we altijd bij elkaar gebleven.
Speaker BMaar dat is natuurlijk een zeer serieuze context om dat al bij elkaar te houden, omdat voor je het weet ligt er een breuk op de loer.
Speaker BMaar we wisten ook wel, we zijn op een of andere manier ook tot elkaar veroordeeld, want iedere wisseling had niet geleid tot verbetering.
Speaker BEn dat was ook de reden waarom je bij elkaar bleef.
Speaker CJa Peter, en dan zit je in die Olympische 96 en dan is daar die voorronde, die poolfase.
Speaker CEn daar is volgens mij ook wel wat over te vertellen.
Speaker BNou ja, poolfase ook weer.
Speaker BWeer spelen tegen Italië.
Speaker BEn die hadden nog een soort van strafexercitie openstaan van de maand daarvoor, de verloren World League finale.
Speaker BUiteindelijk verliezen we de poolwedstrijd tegen Italië met 3-0.
Speaker BWel een close set, maar eigenlijk wij niet echt lekker spelen.
Speaker BNou, de Italianen natuurlijk gewoon weer.
Speaker BHun ondergrens lag altijd hoger dan de onze.
Speaker BDus die trokken we niet.
Speaker BEn ja, daar kregen we op het broekje.
Speaker BNiet leuk, maar toen was het wel weer uitgeleveld.
Speaker BEn we wisten ook nog, jongens, dit toernooi duurt nog langer.
Speaker AEn daar komt dus die ervaring van die eerdere twee spelen in elkaar van passen.
Speaker BErvaren, spelers rustig blijven.
Speaker BIeder had daar ook z'n rol in.
Speaker BIk wist ook wel voor jongens, vanaf de kwartfinale gaat het hier echt beginnen.
Speaker BEn daar komen die voormalendeiden Bulgaren weer om de hoek kijken.
Speaker BWij werden tweede in de pool.
Speaker Bachter Italië en moesten spelen tegen Bulgarije, de nummer drie.
Speaker BWat je vaak ziet op olympische spelen, is dat in kwartfinales de grootste verrassingen plaatsvinden.
Speaker BDe wedstrijd voor ons was de nummer één, Brazilië, van de ene pool, tegen de nummer vier van de andere pool, van onze pool, Rusland, die moeilijk te houden.
Speaker BWat gebeurt daar?
Speaker B3-0 voor Rusland.
Speaker BDus de nummer één van Brazilië, de olympisch kampioen van 92, Akaza, weer uit.
Speaker BOntroond.
Speaker BIn de kwartfinale.
Speaker BEn wij moesten daarna spelen.
Speaker BNou, wij speelden ook niet goed.
Speaker BEn gewoon alles moeizaam.
Speaker BEn ik speelde altijd heel veel ballen door het midden.
Speaker BDe snelle ballen naar Henk-Jan Held en naar Bas van der Goor met veel dynamiek.
Speaker BDraaide voor geen meter.
Speaker BMoeilijk.
Speaker Bviel allemaal weg.
Speaker BUiteindelijk kreeg ik Jan Postuma weer binnen de lijnen op het midden.
Speaker BNou, die had ik een paar ballen gegeven eindelijk door het midden en daarna had hij zijn schouder ongeveer op zijn knieën hangen.
Speaker BDie kon zijn schouder niet meer rondkrijgen.
Speaker BJan was al een beetje op leeftijd.
Speaker BDus ja, hij had echt hilarische beelden dat ik tegen Jan aangaf wat ik naar hem wilde gaan spelen en dat hij alleen maar zo nee aan het schudden was.
Speaker BHoezo nee?
Speaker BToen wees hij naar zijn schouder en zo van, die is kapot.
Speaker BJa, dat zie ik ook nog voor me.
Speaker BMaar uiteindelijk gewoon weer oldschool.
Speaker BBas van der Goor.
Speaker BHoge ballen naar Ron Zwerver, zoals we vaak vroeger speelden.
Speaker BDe ballen naar de buitenkant.
Speaker BOp Ron.
Speaker BIk ben naar Ron toegelopen in de wedstrijd.
Speaker BIk heb hem gezegd, we hadden niet zoveel tijd tussen die balwisselingen.
Speaker BRon, ik heb je nodig.
Speaker BWaarop hij dan zei, kom maar.
Speaker BDat hadden we vaak weer en we lagen toen alweer jaren met elkaar op de kamer en eigenlijk relatie hersteld van de moeilijke periode voor Barcelona.
Speaker BDus dat was prima en we wonnen die wedstrijd 3-1.
Speaker BToen is het daarna, s'avonds bij ons terugkomst in het Olympisch dorp, behoorlijk geëscaleerd.
Speaker Bin de ploeg.
Speaker BEn waarom?
Speaker BNou, elkaar toch wel de waarheid hebben verteld over alle afleiders die we ook eigenlijk hadden ervaren.
Speaker BEn dat ging eigenlijk om niemandalletjes, maar gewoon de ellende en de stress van al twee weken op elkaars lip zitten in een Olympisch dorp, die moest er even uit.
Speaker BLater is er ook in documentaires daar nog wel eens wat over naar buiten gekomen en met name Guido heeft dat alles heel vervelend ervaren en zo.
Speaker BDat snappen we allemaal wel.
Speaker BRichting Parijs was het daar ook bij de huidige Olympische Spelen samen met Guido.
Speaker BHebben we daar uitvoerig bij stil kunnen staan en zeer bijzondere gesprekken kunnen hebben.
Speaker BEn soms weer jaren na de auto.
Speaker BDan kom je toch weer tot mekaar met het inzicht van nu.
Speaker BEn dat is uitermate prettig.
Speaker AMaar het ventiel moet er dan even af.
Speaker AZeker.
Speaker AMaar hoe gaat zoiets?
Speaker AHadden jullie gepland om bij elkaar te zitten of kwam dat vanuit Joop?
Speaker BJa, weet ik niet meer, maar ook dat zal wel weer een samenspraak zijn geweest.
Speaker BDat er toch wat broeide.
Speaker BTijd om na te evalueren gezien de gebeurtenissen.
Speaker BWant ja, het was een dubbeltje op z'n kant.
Speaker BEn twee dagen later moesten we tegen de Russen spelen in de halve finale.
Speaker BEn die hadden we in de pool al verslagen.
Speaker BEn wat je dan vaak krijgt, is toch twee keer tegen dezelfde tegenstanders op een toernooi.
Speaker BDan zie je meestal niet dezelfde uitslagen.
Speaker BDat is altijd tricky.
Speaker BJe moet extra alert zijn, want er schuilt toch iets van onderschatting of dat hebben we al een keer gedaan, dat kan wel weer.
Speaker BEn zo zijn we tegen de Russen gestart.
Speaker BEn dat was gelukkig onze beste wedstrijd van het toernooi.
Speaker BOok weer relatief vroeg op de dag.
Speaker BIk dacht weer om tien uur.
Speaker BPietertje nog vroeg in de ochtend tegengekomen.
Speaker BWij daar weer lekker spelen, want die was met zijn zwemploeg alweer klaar.
Speaker BEn die hadden een sappie de wil op.
Speaker BZo ging dat vaak op Olympische Spelen.
Speaker BNou, we wonnen die wedstrijd 3-0.
Speaker BDie was denk ik om half 12 afgelopen.
Speaker BWe zijn terug in het Olympisch dorp een uur, anderhalf uur later.
Speaker BHebben toen geluncht.
Speaker BEn daarna hadden we nog een afspraak met de Russen om te gaan lasergamen.
Speaker BWant het was op de Olympische Spelen in Amerika.
Speaker BHet was voor het eerst dat je had een surfshack en er was lasergaming, er was van alles.
Speaker BNu kan je vertellen tegen die Russen, met lasergaming hadden we geen schijnvakantie.
Speaker BDus al wat Tsjechense gehalte hebben gezeten.
Speaker BMaar goed, de volleybalwedstrijd die hadden we binnen.
Speaker BIk weet ook nog, in de middag toen hadden de hockeymannen goud gewonnen.
Speaker BIk heb daar persoonlijk vrolijk een biertje bij meegedronken.
Speaker BWant een feestje moet je vieren en een biertje op z'n tijd.
Speaker BNou, mei heeft het altijd wel redelijk geholpen.
Speaker BEn twee dagen later zijn we aan de finale begonnen.
Speaker BOpnieuw tegen Italië.
Speaker AJa ongelofelijk dat het weer weer weer Italië is.
Speaker AIk ben het al een beetje kwijt.
Speaker BMaar dat is al...
Speaker BNou ja, de vijfde finale op rij achter elkaar.
Speaker BOf in ieder geval op grote toernooi.
Speaker AWat hebben jullie tegen elkaar gezegd voor die finale daarover?
Speaker BNatuurlijk een gedegen voorbereiding, maar eigenlijk we kenden elkaar op ons broekzak.
Speaker BWe speelden met die jongens samen in de competitie in Italië.
Speaker BWe hadden die zomer al tien keer tegen elkaar gespeeld.
Speaker BEn uiteindelijk twee keer gewonnen.
Speaker BWe hebben zes keer verloren met 3-0 van ze.
Speaker BEn maar twee keer gewonnen.
Speaker BNou, de 22-20 heb ik al verteld.
Speaker BIk zeg maar gelijk de uitslag van de finale, want dat was 17-15 in de vijfde set.
Speaker BMaar we zijn die wedstrijd gestart met...
Speaker BNou, in mijn geval was het heel simpel.
Speaker BWe wisten één ding.
Speaker BMorgen gaan we naar huis.
Speaker BWe waren het Olympisch dorp helemaal zat.
Speaker BJe zit er al drie weken en ik heb één ding tegen Ron gezegd.
Speaker BRon, wat er ook gebeurt, we gaan hier niet zonder slag of stoot van het veld af.
Speaker BMet andere woorden, gewoon mouw opstropen en strijd.
Speaker BEn ik wist ook wel uit ervaring dat de toon van een wedstrijd vaak al in de eerste set werd gezet.
Speaker BAls je dan redelijk in de wedstrijd zit, dan houd je dat niveau meestal wel vast.
Speaker BEn onze ondergrens als ploeg lag ook dusdanig hoog.
Speaker BDaar zakten we eigenlijk niet meer doorheen.
Speaker BDus die toon in het begin van zo'n wedstrijd zet je eigenlijk de ondergrens neer.
Speaker BEn als die een beetje goed staat, dan weet je ja jongens, dit wordt wel zo'n dag die we zijn er met z'n allen.
Speaker BWe wonnen de eerste set.
Speaker BEn dat is ook vaak al een signaal van, ja jongens, hier is het eerste visitekaartje afgegeven.
Speaker BTijdens de eerste set kwam Cor van de Geest, de magische judocoach.
Speaker BWe hadden volgens mij nog tien kaarten beschikbaar voor de finale en hij stond met 150 Nederlandse Team NL atleten bij de deur.
Speaker BEn Cor laat zich niet wegsturen.
Speaker BDie mochten uiteindelijk naar binnen.
Speaker BEn die zaten primetime plekken die uiteindelijk achter het veld allemaal nog een beetje leeg waren gebleven.
Speaker BWel verkocht, maar leeg.
Speaker BVoor de rest zat 17.500 man.
Speaker BDus er zaten er genoeg.
Speaker BMaar Coor was binnen.
Speaker BEn Coor in de zaal, die hoor je altijd.
Speaker BErika Terpstra hoor je altijd.
Speaker BEn Coor van de Geest, die hoor je altijd als ze binnen zijn.
Speaker BDus dat was mooi.
Speaker BDat heb ik gewoon ook nog gezien, dat ze binnenkwamen.
Speaker BNou, tweede set verloren we.
Speaker BDerde set was weer zo'n dubbeltje op zijn kant.
Speaker BDie winnen we na een behoorlijke achterstand.
Speaker BHalen we die terug.
Speaker BVierde set weer verliezen.
Speaker BEn dan weet je, ja jongens, het komt aan op de tuinbreek.
Speaker BDan heb je al een kleine drie uur spel achter de rug.
Speaker BEn ja, nou ja, en dan is het ook zoiets.
Speaker BJe bent al dood op.
Speaker BJe hebt zware benen, je kop.
Speaker BJe zit eigenlijk als een soort van robot in de wedstrijd.
Speaker BEn zo ga je dan zo'n tiebreak spelen.
Speaker BNou ja, dat is iedere keer stuivertje wisselen geweest.
Speaker BDe maximale verschil in punten is zeggen en schrijven één punt geweest tussen de ploegen.
Speaker BDe hele vijfde set door.
Speaker BEn uiteindelijk kom je op 13-13, 14-14 uit.
Speaker BEn ja, dan gaat het om die dying seconds.
Speaker CJa, en daar is nog wel bijzonders volgens mij.
Speaker CWant de laatste bal doe jij...
Speaker CNormaal gesproken deed jij niet meer met rond zwerven dan.
Speaker CWat is het verhaal daarvan?
Speaker BIk had wel eens een keer ergens in een interview geroepen van ja joh weet je die laatste ballen naar Ron, ja de tegenstander weet dat altijd.
Speaker BEn die Italianen hebben ons natuurlijk zo vaak vastgezet dat ik in mijn kop had gehouden, joh Ron je kan van mij alles van me krijgen behalve de laatste bal.
Speaker BDat moeten we niet meer doen.
Speaker BWant dat weet iedereen, dat gaan we anders doen.
Speaker BNou, ik ga hem opbouwen, want uiteindelijk, ja, het wordt natuurlijk allemaal stuivertje wisselen en allemaal close en 13-13, 14-14, et cetera.
Speaker BOverigens komen de Italianen nog 14-13 voor, dus die krijgen matchpoint.
Speaker BNou, time-out van de coach.
Speaker BDie time-outs waren ook overgebleven aan beide kanten, omdat het iedere keer maar gelijk opging.
Speaker BJa, dan gaan die coaches geen time-outs aanvragen, dus die werden aan het einde allemaal aangevraagd.
Speaker BJa, daar word je ook tureleurs van, want dan word je uit je ritme gehaald iedere keer.
Speaker AMogen ze aanvragen?
Speaker BTwee per set, van beide kanten.
Speaker BIn de tuin breek dan.
Speaker BDus ja dat betekende iedere keer een verstoring.
Speaker BNou ja ook 14-13-achter matchpoint voor de Italianen.
Speaker BOf dat het 15-14 was dat weet ik allemaal niet meer precies.
Speaker BMaar in ieder geval matchpoint.
Speaker BNou er is natuurlijk geen overleg Onderling tussen spelers.
Speaker BDe liefhebber moet die beelden nog maar eens terugkijken, want dat kan je natuurlijk allemaal nog zien.
Speaker BEr is natuurlijk geen contact, maar ik wist één ding.
Speaker BWat moet ik doen bij de volgende bal?
Speaker BEn als de paas een beetje redelijk lag, dan wist ik wel, dan gaat hij gewoon naar Bassie of naar Henk Jan.
Speaker BMaar Bassie stond voor, Bas van der Roer.
Speaker BAlleen die had de bal daarvoor ook gehad en die had die rally geslagen.
Speaker BMaar goed, ik dacht toen nog met mijn beperkte verstandelijke vermogens dat de kans dat Bas opnieuw een bal rally zou slaan, dat die lager was.
Speaker AEven voor het luisteren, wat bedoel je hier precies mee?
Speaker BEen bal rally slaan?
Speaker BNou, dat die niet direct wordt gescoord.
Speaker BDus dat er een rally-situatie komt.
Speaker BDus de Italianen verdedigen en die kunnen vervolgens aanvallen.
Speaker BEn je scoort of het wordt een rally of je maakt een fout of je slaat weer in het blok.
Speaker BDan krijg je natuurlijk het pont tegen.
Speaker BMaar goed, ja, ik heb dat ooit een keer op een wiskundig congres verteld, dat de kans dan lager was.
Speaker BNou, daar kwam ik niet mee weg, want die kans is natuurlijk exact even groot, maar dat wist ik toen nog niet.
Speaker BDus ik heb bij de volgende actie, het was een redelijke paas, ik heb gewoon de bal naar Bas gespeeld en die slaat hem heel netjes in.
Speaker BEen korte steek door het midden, eigenlijk een perfect uitgevoerde aanval.
Speaker BOp de honderdduizenden subdubs die ik ooit in mijn leven heb gegeven, was dat de allerbelangrijkste.
Speaker BMet volledig controle over mijn handelen, omdat hij direct uit een serve, paas, bal naar mij als spelverdeler en gewoon clean aanval, boom, klaar.
Speaker BDaarna komt Bas aan serve, staan we 15-15.
Speaker BIk weet hem nu nog.
Speaker BWe komen daarna in een rally situatie, omdat de Italianen ineens iets heel geks gaan doen.
Speaker BDie gaan ineens combinaties spelen, terwijl ze dat nooit deden.
Speaker BDie speelden altijd straightforward.
Speaker BHet is een volleybalterm, maar dat betekent dat iedere aanvaller loopt gewoon in zijn zone met heel veel snelheid de bal aan en die slaat ie.
Speaker BEn als je dat goed uitvoert is het eigenlijk nauwelijks tegen te houden.
Speaker BDat is heden ten dagen nog steeds zo.
Speaker BWij komen in de rally en uiteindelijk met een best wel lange rally weten we die bal te scoren.
Speaker BVia Ron Zwerve en de Italianen, die duiken gewoon helemaal het net in met de blokkering.
Speaker BDie waren de controle kwijt over hun handelen.
Speaker BDus Ron scoort.
Speaker BMatch point voor Nederland.
Speaker BOpnieuw surf van Bas en die doet eigenlijk een laffe floatsurf.
Speaker BDie wisselde af met een sprongsurf of een floatsurf.
Speaker BMaar er stond best veel airco in de zaal.
Speaker BAtlanta, een subtropisch klimaat, heel vochtig.
Speaker BDus veel wind was er ook binnen.
Speaker BEn zo'n bal die begint dan soms ook uit niets ineens dusdanig te dwarrelen.
Speaker BDie valt als een baksteen naar beneden.
Speaker BItalianen hebben moeite om hem te verwerken.
Speaker BEn we krijgen een makkelijke kans.
Speaker BWe krijgen een makkelijke rallybal naar onze kant.
Speaker BEn hetgeen wat ik had voorgenomen, om de bal niet naar Ron te spelen, doordat het in een rally situatie gebeurt, was ik niet bij machten om daar nog de tegenwoordigheid van geest te hebben.
Speaker BEn ik speel eigenlijk op de backbone, gewoon jongens, oké, er komt dreiging naar me toe, snelle bal naar buiten, naar Ron.
Speaker BEn op het moment dat ik de bal zie vertrekken, denk ik, oh jee, dat weet ik nog wel.
Speaker BNou ja, het was een perfect uitgevoerde aanval.
Speaker BRon slaat de bal hard in.
Speaker BMaar die slaat hem op het masker van een Italiaan, van Vigor Borvolenta.
Speaker BDe man is helaas vroegtijdig overleden aan een acute hartstilstand.
Speaker BHij speelde omdat hij een gebroken neus had met een masker op.
Speaker BEn die bal die ketst gewoon vanaf zijn masker.
Speaker BBoom, recht omhoog.
Speaker BNormaal was zoiets out of bounds gegaan of gewoon een direct punt.
Speaker BDoor ook weer daar het bizarre toeval van zo'n matchpoint in een Olympische finale.
Speaker BRecht omhoog.
Speaker BDe Italianen die normaal meesters waren om zulke soort ballen goed te verwerken, lopen elkaar weer in de weg.
Speaker BEn er komt een hele lousy onderhandse sedup naar links voor.
Speaker BWaar op dat moment Andrea Gianni staat.
Speaker BIk heb vijf jaar met hem samengespeeld.
Speaker BDe grote veerduo's en heden ten dagen de bondscoach van Frankrijk.
Speaker BGouden bondscoach.
Speaker BSlaat de bal recht tegen de antenne aan.
Speaker BEn die is dus ook in de tijd waarin er nog geen VAR was of superveel camera's.
Speaker BNiet buiten de antenne omgeslagen.
Speaker BDat mag niet, maar er is geen scheidsrechter die dat ziet en zeker geen lijnrechter.
Speaker BMaar hij slaat hem recht tegen de antenne aan.
Speaker B17-15, Olympisch Goud.
Speaker BEn dat zijn twee bizarre punten geweest en rallies en eigenlijk ook het match point tegen dat wegwerken.
Speaker BJa, daar valt alles ineens samen.
Speaker BWaar je met elkaar bloed, zweet en tranen tien jaar mee bezig bent geweest.
Speaker BOok de voorgangers uit het bankkrasmodel, waarin je gewoon nou tien jaar na dato van een start uit het niets.
Speaker Bde hoogste berg van Olympia betreedt.
Speaker ATjongejonge, kippenvel verhaal.
Speaker AEn wat ik me nog afvroeg is, als je aan het net staat, is het dan ook nog een soort mental game in dit geval tegen de Italianen?
Speaker AWordt er onderling wat gezegd tegen elkaar daar aan het net?
Speaker BZeker.
Speaker BNou, de mindgame is er zeker, want het is iedere keer een soort van pokergame tussen blokkering enerzijds en de aanvallende partij anderzijds, waarin de blokkerende partij natuurlijk de spelverdeler probeert te lezen.
Speaker BEn dat probeerden ze bij mij ook.
Speaker BWij hebben uiteindelijk door schade en schande geleerd om geen enkele code of signaal meer aan elkaar aan te geven, maar wij spreelden als het ware een soort van free game.
Speaker Bwaarin de bal uiteindelijk vanuit de serve werd opgevangen.
Speaker BEn op dat moment riepen mijn aanvallers naar mij wat ze wilden hebben.
Speaker BEn dat gaf hun ook de ruimte om te anticiperen op de situatie zelf.
Speaker BLag de paas goed?
Speaker BKon hij op maximale snelheid?
Speaker BWas hij meer naar links?
Speaker BMoesten mensen anders aanlopen?
Speaker BOf ging de middenman een andere call maken?
Speaker BMaar we waren dusdanig getraind dat we op die manier alle informatie en de omstandigheden goed konden verwerken.
Speaker BEn ik ben een redelijke split-second-denker.
Speaker BDat hebben ze later ook allemaal een beetje een soort van uitgezocht, et cetera.
Speaker BDus ik kon die informatie heel snel verwerken.
Speaker BEn ik zag ook wel in mijn ooghoeken wat iedereen deed.
Speaker BWant je kijkt in het volleybal natuurlijk altijd omhoog, omdat die bal daar vandaan komt.
Speaker BEn dan moet je, ja, die ruimtelijke oriëntatie moet heel goed zijn.
Speaker BAchter je zie je niks, maar je voelt het gewoon op een of andere manier.
Speaker BJe voelt of je aanvallers daar hangen, of dat ze onderuit zijn gegaan, of niet bij machten, of wat dan ook.
Speaker BDat voel je.
Speaker BDus nou, dat spel hebben we geperfectioneerd.
Speaker BEn dat betekende ook dat die Italianen die konden overal scouts zetten, of wat dan ook.
Speaker BZe hadden geen invloed meer.
Speaker BWant ja, het gebeurde gewoon in een split second.
Speaker BEn uiteindelijk het verschil van mij als lange spelverdeler bleek ook.
Speaker BJa, ik sprong altijd naar mijn sedups toe.
Speaker BEn dat betekende door mijn lengte dat de bal minder hoefde te zakken naar mijn handen.
Speaker BEn omdat ik sprong, hoefde de bal ook weer minder te stijgen naar de aanvallers toe, omdat die al vlak in de buurt waren.
Speaker BEn dat betekende puur gewoon tijdwinst.
Speaker BDus de tegenstander kon zich niet meer instellen.
Speaker BOmdat er gewoon geen tijd voor was.
Speaker BEn daarom zie je ook heden ten dagen dat bij ieder team speelt met spelverdelers van rond de 2 meter.
Speaker BEn soms zelfs nog ietsje daarboven.
Speaker BVanuit dit hele simpele principe.
Speaker BTijdwinst.
Speaker BEn dat is een evaluatie van tientallen jaren van volleybal van kleine spelverdelers naar veel langere spelverdelers.
Speaker BIk denk dat de kleinste spelverdeler van de toplanden is 1,95.
Speaker BEn dan zie je, nou ja, ik ben allemaal een soort van de frontrunner geweest van het lange spelverdelen.