चल दर!
Speaker:आप बहुत अच्छी कोरियाई भाषा बोलते हैं.
Speaker:한국어를 아주 잘 하시네요.
Speaker:आख़िरकार मुझे कोरियाई भाषा बोलने में सहजता महसूस हुई।
Speaker:드디어 한국말이 편해졌어요.
Speaker:मैं निश्चित नहीं हूं कि कोरियाई भाषा में पारंगत होने का क्या मतलब है।
Speaker:한국어를 유창하게 한다는 것이 무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다.
Speaker:मैं कोरियाई भाषा में बोलने और खुद को अभिव्यक्त करने में सहज महसूस करता हूं।
Speaker:나는 한국어로 말하고 표현하는 것이 편하다.
Speaker:लेकिन हमेशा ऐसी चीजें होती हैं जो मुझे समझ में नहीं आतीं।
Speaker:하지만 항상 이해되지 않는 부분이 있습니다.
Speaker:मुझे लगता है कि सीखने के लिए हमेशा कुछ न कुछ होता है।
Speaker:항상 배울 점이 더 많은 것 같아요.
Speaker:मुझे लगता है कि हमेशा कुछ कोरियाई भाषी होंगे जिन्हें मैं पूरी तरह से नहीं समझता।
Speaker:제가 완전히 이해하지 못하는 한국어 사용자가 항상 있을 것이라고 생각합니다.
Speaker:यह बात हिंदी में भी सच हो सकती है!
Speaker:힌디어에서도 마찬가지일 수 있습니다!
Speaker:कभी-कभी मुझे ऐसा लगता है कि मैं हिंदी की तुलना में कोरियाई में एक अलग व्यक्ति हूं।
Speaker:때로는 한국어와 힌디어가 다른 사람인 것 같은 느낌이 들 때도 있습니다.
Speaker:मुझे दोनों भाषाओं में मैं जो हूं वह पसंद है!
Speaker:나는 두 언어 모두에서 내가 누구인지 사랑합니다!