Speaker:

चल दर!

Speaker:

आप बहुत अच्छी कोरियाई भाषा बोलते हैं.

Speaker:

한국어를 아주 잘 하시네요.

Speaker:

आख़िरकार मुझे कोरियाई भाषा बोलने में सहजता महसूस हुई।

Speaker:

드디어 한국말이 편해졌어요.

Speaker:

मैं निश्चित नहीं हूं कि कोरियाई भाषा में पारंगत होने का क्या मतलब है।

Speaker:

한국어를 유창하게 한다는 것이 무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다.

Speaker:

मैं कोरियाई भाषा में बोलने और खुद को अभिव्यक्त करने में सहज महसूस करता हूं।

Speaker:

나는 한국어로 말하고 표현하는 것이 편하다.

Speaker:

लेकिन हमेशा ऐसी चीजें होती हैं जो मुझे समझ में नहीं आतीं।

Speaker:

하지만 항상 이해되지 않는 부분이 있습니다.

Speaker:

मुझे लगता है कि सीखने के लिए हमेशा कुछ न कुछ होता है।

Speaker:

항상 배울 점이 더 많은 것 같아요.

Speaker:

मुझे लगता है कि हमेशा कुछ कोरियाई भाषी होंगे जिन्हें मैं पूरी तरह से नहीं समझता।

Speaker:

제가 완전히 이해하지 못하는 한국어 사용자가 항상 있을 것이라고 생각합니다.

Speaker:

यह बात हिंदी में भी सच हो सकती है!

Speaker:

힌디어에서도 마찬가지일 수 있습니다!

Speaker:

कभी-कभी मुझे ऐसा लगता है कि मैं हिंदी की तुलना में कोरियाई में एक अलग व्यक्ति हूं।

Speaker:

때로는 한국어와 힌디어가 다른 사람인 것 같은 느낌이 들 때도 있습니다.

Speaker:

मुझे दोनों भाषाओं में मैं जो हूं वह पसंद है!

Speaker:

나는 두 언어 모두에서 내가 누구인지 사랑합니다!