1 00:00:00,000 --> 00:00:02,806 Earth is a wonderful planet. 2 00:00:03,306 --> 00:00:10,457 โลกเป็นดาวเคราะห์ที่มหัศจรรย์ 3 00:00:10,957 --> 00:00:15,278 I feel so lucky to get a human life on this planet. 4 00:00:15,778 --> 00:00:26,886 ฉันรู้สึกโชคดีมากที่ได้มีชีวิตมนุษย์บนโลกใบนี้ 5 00:00:27,386 --> 00:00:33,099 For you to be born here on Earth required a series of one in a million chances. 6 00:00:33,599 --> 00:00:44,836 การที่คุณจะได้เกิดบนโลกนี้จำเป็นต้องมีโอกาสหนึ่งในล้านชุด 7 00:00:45,336 --> 00:00:51,464 There never has been, and never will be, another human with your DNA on Earth. 8 00:00:51,964 --> 00:01:04,041 ไม่เคยมีและจะไม่มีวันมีมนุษย์อีกคนที่มี DNA ของคุณบนโลกนี้ 9 00:01:04,541 --> 00:01:07,931 You and Earth have a unique relationship. 10 00:01:08,431 --> 00:01:17,113 คุณและโลกมีความสัมพันธ์ที่ไม่เหมือนใคร 11 00:01:17,613 --> 00:01:23,485 In addition to beauty, Earth is a tremendously resilient complex system. 12 00:01:23,985 --> 00:01:36,603 นอกจากความสวยงามแล้ว โลกยังเป็นระบบที่ซับซ้อนที่มีความยืดหยุ่นอย่างมากอีกด้วย 13 00:01:37,103 --> 00:01:39,592 Earth finds balance. 14 00:01:40,092 --> 00:01:45,515 โลกพบความสมดุล 15 00:01:46,015 --> 00:01:51,422 Every life form here has found a niche that works, that lives. 16 00:01:51,922 --> 00:02:03,006 ทุกรูปแบบชีวิตที่นี่ได้พบช่องทางที่ได้ผลและมีชีวิต 17 00:02:03,506 --> 00:02:09,496 It's nice to think that, no matter what humans do, we can't destroy Earth. 18 00:02:09,996 --> 00:02:22,316 เป็นเรื่องดีที่คิดว่าไม่ว่ามนุษย์จะทำอะไร เราไม่สามารถทำลายโลกได้ 19 00:02:22,816 --> 00:02:28,404 We could certainly ruin Earth for humans. But life will go on here. 20 00:02:28,904 --> 00:02:41,357 เราสามารถทำลายโลกเพื่อมนุษย์ได้อย่างแน่นอน แต่ชีวิตจะดำเนินต่อไปที่นี่ 21 00:02:41,857 --> 00:02:47,862 How amazing it would be if Earth were the only planet with life in the entire universe. 22 00:02:48,362 --> 00:03:00,682 จะน่าทึ่งขนาดไหนหากโลกเป็นดาวเคราะห์ดวงเดียวที่สิ่งมีชีวิตในจักรวาลทั้งหมด 23 00:03:01,182 --> 00:03:06,743 And also how amazing if there were other planets out there, supporting life. 24 00:03:07,243 --> 00:03:18,691 และจะน่าทึ่งขนาดไหนหากมีดาวเคราะห์ดวงอื่นที่ดำรงชีวิตอยู่ 25 00:03:19,191 --> 00:03:26,400 A planet of different biomes, different species, also in balance, out there among the stars. 26 00:03:26,900 --> 00:03:39,725 ดาวเคราะห์ที่มีชีวนิเวศต่างกัน สายพันธุ์ต่าง ๆ และสมดุลอยู่ท่ามกลางดวงดาว 27 00:03:40,225 --> 00:03:45,829 As interesting as that planet would be to us, Earth is, too. 28 00:03:46,329 --> 00:03:58,478 สิ่งที่น่าสนใจพอๆ กับดาวเคราะห์ดวงนั้นสำหรับเราก็คือโลกก็เช่นกัน 29 00:03:58,978 --> 00:04:02,517 Earth is such an interesting place to visit! 30 00:04:03,017 --> 00:04:13,235 Earth เป็นสถานที่ที่น่าสนใจมากในการเยี่ยมชม! 31 00:04:13,735 --> 00:04:15,893 I love our planet! 32 00:04:16,393 --> 00:04:18,445 ฉันรักโลกของเรา!