Laten we gaan!
Speaker:Vertel mij eens iets over jezelf.
Speaker:Pověz mi o sobě.
Speaker:Ik beschouw het leven als mijn speelgoedwinkel.
Speaker:Beru život jako své hračkářství.
Speaker:Het is beter om toestemming te vragen dan om vergeving.
Speaker:Je lepší požádat o svolení než o odpuštění.
Speaker:Alleen door fouten leren we.
Speaker:Pouze chybou se učíme.
Speaker:En door observatie. Fout en observatie. Observeer meer!
Speaker:A pozorováním. Chyba a pozorování. Více pozorujte!
Speaker:Nu kan ik alleen maar om vergeving vragen.
Speaker:Teď mohu jen požádat o odpuštění.
Speaker:Hoe we over iets denken, wordt vaak bepaald door het verhaal dat we onszelf erover vertellen.
Speaker:To, jak se k něčemu cítíme, je často určeno příběhem, který si o tom vyprávíme.
Speaker:Het verhaal dat mensen ons over zichzelf vertellen, vertelt ons weinig over wie ze zijn, en veel over wie ze ons willen laten geloven dat ze zijn.
Speaker:Příběh, který nám o sobě lidé vyprávějí, nám říká málo o tom, kým jsou, a hodně o tom, kdo chtějí, abychom jim věřili.
Speaker:Het vermogen om bevrediging uit te stellen is een voorspeller van succes in het leven.
Speaker:Schopnost oddálit uspokojení je prediktorem úspěchu v životě.
Speaker:Ik laat de laatste hap van iets lekkers achter om de toekomstige ik van de huidige ik te laten houden.
Speaker:Nechám poslední sousto něčeho chutného, aby budoucnost-já miluji současné-mě.
Speaker:Uitgestelde bevrediging in het uiterste geval is geen bevrediging.
Speaker:Extrémní opožděné uspokojení není žádné uspokojení.
Speaker:Als je niet blij kunt zijn met een kopje koffie, dan kun je ook niet blij zijn met een jacht.
Speaker:Když nemůžete být spokojeni s kávou, nemůžete být spokojeni s jachtou.
Speaker:De eerste regel om het spel te winnen is om te stoppen met het verplaatsen van de doelpalen
Speaker:Prvním pravidlem vítězství ve hře je přestat pohybovat brankami
Speaker:Alles moet zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt, maar niet eenvoudiger.
Speaker:Vše by mělo být co nejjednodušší, ale ne jednodušší.
Speaker:Ik heb liever vragen die niet beantwoord kunnen worden, dan antwoorden die niet in twijfel getrokken kunnen worden.
Speaker:Raději budu mít otázky, na které nelze odpovědět, než odpovědi, které nelze zpochybnit.
Speaker:Mijn geest bestaat uit een olifant en een ruiter.
Speaker:Moje mysl se skládá ze slona a jezdce.
Speaker:Alleen door dingen te doen waar de olifant een hekel aan heeft, weet ik of de berijder de controle heeft.
Speaker:Pouze tím, že budu dělat věci, které slon nemá rád, poznám, jestli má jezdec kontrolu.
Speaker:Ik beëindig elke warme douche met 1 minuut koud water.
Speaker:Každou horkou sprchu končím 1 minutou studené vody.
Speaker:De olifant wil het nooit doen, de berijder doet het altijd.
Speaker:Slon to nechce dělat nikdy, jezdec to dělá vždycky.
Speaker:Discipline is de daad waarmee je aan jezelf bewijst dat je op jezelf kunt vertrouwen.
Speaker:Disciplína je akt, kterým si dokazujete, že si můžete věřit.
Speaker:Discipline is vrijheid.
Speaker:Disciplína je svoboda.
Speaker:Discipline moet worden beoefend, op kleine en grote manieren.
Speaker:Disciplína se musí cvičit, v malých i velkých věcech.
Speaker:Eigenwaarde is een berg gemaakt van verflagen.
Speaker:Sebevědomí je hora tvořená vrstvami barev.
Speaker:Niet alles hoeft zo ernstig te zijn.
Speaker:Ne všechno musí být tak vážné.
Speaker:Als jij het plezier brengt, waardeert de wereld het.
Speaker:Když přinášíte zábavu, svět to ocení.
Speaker:Heb je er ooit aan gedacht hoe eng de oceaan zou zijn als vissen konden schreeuwen?
Speaker:Přemýšleli jste někdy o tom, jak děsivý by byl oceán, kdyby ryby mohly křičet?