Speaker:

Andiamo!

Speaker:

Parli molto bene l'hindi.

Speaker:

आप बहुत अच्छी हिंदी बोलते हैं.

Speaker:

Finalmente mi sento a mio agio nel parlare hindi.

Speaker:

आख़िरकार मैं हिंदी बोलने में सहज महसूस करता हूँ।

Speaker:

Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente l'hindi.

Speaker:

मुझे यकीन नहीं है कि हिंदी में धाराप्रवाह होने का क्या मतलब है।

Speaker:

Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in hindi.

Speaker:

मैं हिंदी में बोलने और खुद को अभिव्यक्त करने में सहज महसूस करता हूं।

Speaker:

Ma ci sono sempre cose che non capisco.

Speaker:

लेकिन हमेशा ऐसी चीजें होती हैं जो मुझे समझ में नहीं आतीं।

Speaker:

Penso che ci sia sempre altro da imparare.

Speaker:

मुझे लगता है कि सीखने के लिए हमेशा कुछ न कुछ होता है।

Speaker:

Penso che ci saranno sempre alcuni che parlano hindi che non comprendo appieno.

Speaker:

मुझे लगता है कि हमेशा कुछ ऐसे हिंदी भाषी होंगे जिन्हें मैं पूरी तरह से नहीं समझता।

Speaker:

Potrebbe essere vero anche in italiano!

Speaker:

यह इतालवी में भी सच हो सकता है!

Speaker:

A volte mi sento come se fossi una persona diversa in hindi rispetto a quando parlavo in italiano.

Speaker:

कभी-कभी मुझे ऐसा लगता है कि मैं इतालवी की तुलना में हिंदी में एक अलग व्यक्ति हूं।

Speaker:

Adoro chi sono in entrambe le lingue!

Speaker:

मुझे दोनों भाषाओं में मैं जो हूं वह पसंद है!