Speaker:

Allons-y!

Speaker:

Vous parlez très bien ukrainien.

Speaker:

Ви дуже добре розмовляєте українською.

Speaker:

Je me sens enfin à l’aise pour parler ukrainien.

Speaker:

Нарешті мені комфортно розмовляти українською.

Speaker:

Je ne suis même pas sûr de ce que signifie parler couramment l'ukrainien.

Speaker:

Я навіть не знаю, що означає вільно говорити українською.

Speaker:

Je me sens à l'aise pour parler et m'exprimer en ukrainien.

Speaker:

Мені комфортно розмовляти та висловлюватись українською.

Speaker:

Mais il y a toujours des choses que je ne comprends pas.

Speaker:

Але завжди є речі, які я не розумію.

Speaker:

Je pense qu'il y a toujours plus à apprendre.

Speaker:

Я думаю, що завжди є чому навчитися.

Speaker:

Je pense qu'il y aura toujours des ukrainiens que je ne comprends pas complètement.

Speaker:

Думаю, завжди будуть україномовні люди, яких я не зовсім розумію.

Speaker:

Cela pourrait aussi être vrai en français !

Speaker:

Це може бути правдою і французькою мовою!

Speaker:

Parfois, j'ai l'impression d'être une personne différente en ukrainien et en français.

Speaker:

Іноді мені здається, що українською я інша людина, ніж французькою.

Speaker:

J'aime qui je suis dans les deux langues !

Speaker:

Я люблю те, ким я є, обома мовами!