Allons-y!
Speaker:Vous parlez très bien ukrainien.
Speaker:Ви дуже добре розмовляєте українською.
Speaker:Je me sens enfin à l’aise pour parler ukrainien.
Speaker:Нарешті мені комфортно розмовляти українською.
Speaker:Je ne suis même pas sûr de ce que signifie parler couramment l'ukrainien.
Speaker:Я навіть не знаю, що означає вільно говорити українською.
Speaker:Je me sens à l'aise pour parler et m'exprimer en ukrainien.
Speaker:Мені комфортно розмовляти та висловлюватись українською.
Speaker:Mais il y a toujours des choses que je ne comprends pas.
Speaker:Але завжди є речі, які я не розумію.
Speaker:Je pense qu'il y a toujours plus à apprendre.
Speaker:Я думаю, що завжди є чому навчитися.
Speaker:Je pense qu'il y aura toujours des ukrainiens que je ne comprends pas complètement.
Speaker:Думаю, завжди будуть україномовні люди, яких я не зовсім розумію.
Speaker:Cela pourrait aussi être vrai en français !
Speaker:Це може бути правдою і французькою мовою!
Speaker:Parfois, j'ai l'impression d'être une personne différente en ukrainien et en français.
Speaker:Іноді мені здається, що українською я інша людина, ніж французькою.
Speaker:J'aime qui je suis dans les deux langues !
Speaker:Я люблю те, ким я є, обома мовами!