1 00:00:00,000 --> 00:00:03,895 When I was a kid, I was very adventurous. 2 00:00:04,395 --> 00:00:11,421 Cuando era niño, era muy aventurero. 3 00:00:11,921 --> 00:00:16,763 My friends and I used to skip school and go to the video arcade. 4 00:00:17,263 --> 00:00:28,356 Mis amigos y yo solíamos faltar a la escuela e ir a la sala de videojuegos. 5 00:00:28,856 --> 00:00:34,137 The sense of freedom I had when I got my drivers license was unmatched. 6 00:00:34,637 --> 00:00:46,201 La sensación de libertad que tuve cuando obtuve mi licencia de conducir fue incomparable. 7 00:00:46,701 --> 00:00:50,057 Riding the bus to school was the worst. 8 00:00:50,557 --> 00:00:57,716 Viajar en autobús a la escuela fue lo peor. 9 00:00:58,216 --> 00:01:02,921 When I was in school, the teachers would hit us with rulers. 10 00:01:03,421 --> 00:01:14,110 Cuando estaba en la escuela, los profesores nos golpeaban con reglas. 11 00:01:14,610 --> 00:01:18,617 My parents were emphatic in their religious beliefs. 12 00:01:19,117 --> 00:01:27,998 Mis padres eran enfáticos en sus creencias religiosas. 13 00:01:28,498 --> 00:01:31,979 My family used to have an annual reunion. 14 00:01:32,479 --> 00:01:39,777 Mi familia solía tener una reunión anual. 15 00:01:40,277 --> 00:01:44,033 We used to go fishing at the river most Sundays. 16 00:01:44,533 --> 00:01:53,373 Solíamos ir a pescar al río la mayoría de los domingos. 17 00:01:53,873 --> 00:01:59,026 For my birthday, all my extended family members would come over. 18 00:01:59,526 --> 00:02:09,618 Para mi cumpleaños, vendrían todos los miembros de mi familia. 19 00:02:10,118 --> 00:02:13,361 I’m still recovering from my childhood. 20 00:02:13,861 --> 00:02:21,056 Todavía me estoy recuperando de mi infancia. 21 00:02:21,556 --> 00:02:25,507 When I was in college I loved going to rock concerts. 22 00:02:26,007 --> 00:02:36,567 Cuando estaba en la universidad me encantaba ir a conciertos de rock. 23 00:02:37,067 --> 00:02:41,404 My taste in music has changed so much over the years. 24 00:02:41,904 --> 00:02:52,500 Mi gusto por la música ha cambiado mucho a lo largo de los años. 25 00:02:53,000 --> 00:02:56,411 I have traveled to 15 different countries. 26 00:02:56,911 --> 00:03:04,003 He viajado a 15 países diferentes. 27 00:03:04,503 --> 00:03:08,117 I still remember the first time I saw the ocean. 28 00:03:08,617 --> 00:03:17,202 Todavía recuerdo la primera vez que vi el océano. 29 00:03:17,702 --> 00:03:21,148 There are some freedoms I miss about childhood. 30 00:03:21,648 --> 00:03:29,115 Hay algunas libertades que extraño en la infancia. 31 00:03:29,615 --> 00:03:32,787 Mostly I just love being an adult! 32 00:03:33,287 --> 00:03:35,672 ¡Sobre todo me encanta ser adulto!