1 00:00:00,000 --> 00:00:03,669 I have been thinking about everything I’m grateful for. 2 00:00:04,169 --> 00:00:13,106 ฉันคิดเกี่ยวกับทุกสิ่งที่ฉันรู้สึกขอบคุณ 3 00:00:13,606 --> 00:00:18,190 When I want to complain, I think about the suffering of others. 4 00:00:18,690 --> 00:00:27,598 เวลาอยากบ่นก็คิดถึงความทุกข์ของคนอื่น 5 00:00:28,098 --> 00:00:32,041 Then I remember that my life is actually very good. 6 00:00:32,541 --> 00:00:43,179 แล้วฉันก็จำได้ว่าชีวิตของฉันดีมากจริงๆ 7 00:00:43,679 --> 00:00:46,528 I have a lot to be thankful for. 8 00:00:47,028 --> 00:00:54,443 ฉันมีเรื่องมากมายที่ต้องขอบคุณ 9 00:00:54,943 --> 00:00:58,766 My family loves me, and I have many friends. 10 00:00:59,266 --> 00:01:09,476 ครอบครัวของฉันรักฉัน และฉันมีเพื่อนมากมาย 11 00:01:09,976 --> 00:01:14,546 I know that when I’m feeling sad, I can reach out to a friend. 12 00:01:15,046 --> 00:01:26,151 ฉันรู้ว่าเมื่อฉันรู้สึกเศร้า ฉันสามารถติดต่อเพื่อนได้ 13 00:01:26,651 --> 00:01:30,434 My friends always help me to put things into perspective. 14 00:01:30,934 --> 00:01:41,994 เพื่อนของฉันคอยช่วยเหลือฉันในการมองสิ่งต่าง ๆ อยู่เสมอ 15 00:01:42,494 --> 00:01:47,271 Sometimes it helps to look at things from a different point of view. 16 00:01:47,771 --> 00:01:59,471 บางครั้งการมองสิ่งต่าง ๆ จากมุมมองที่แตกต่างออกไปก็ช่วยได้ 17 00:01:59,971 --> 00:02:03,698 Then we can see all the good there is in the world. 18 00:02:04,198 --> 00:02:13,171 แล้วเราจะเห็นสิ่งดี ๆ ที่มีอยู่ในโลก 19 00:02:13,671 --> 00:02:16,969 People are always trying to help each other. 20 00:02:17,469 --> 00:02:27,662 ผู้คนพยายามช่วยเหลือซึ่งกันและกันอยู่เสมอ 21 00:02:28,162 --> 00:02:31,159 Everyone is just doing their best. 22 00:02:31,659 --> 00:02:38,924 ทุกคนแค่พยายามอย่างเต็มที่ 23 00:02:39,424 --> 00:02:44,169 When I think about my loved ones, I feel a sense of connection. 24 00:02:44,669 --> 00:02:55,879 เมื่อฉันคิดถึงคนที่ฉันรัก ฉันรู้สึกได้ถึงความเชื่อมโยง 25 00:02:56,379 --> 00:02:59,647 I'm connected to everyone in the whole world. 26 00:03:00,147 --> 00:03:07,435 ฉันเชื่อมต่อกับทุกคนในโลกนี้ 27 00:03:07,935 --> 00:03:11,420 No matter where we live, we are all the same. 28 00:03:11,920 --> 00:03:20,545 ไม่ว่าเราจะอยู่ที่ไหนเราก็เหมือนกัน 29 00:03:21,045 --> 00:03:25,087 I’m grateful for the diversity of culture and language. 30 00:03:25,587 --> 00:03:36,682 ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับความหลากหลายของวัฒนธรรมและภาษา 31 00:03:37,182 --> 00:03:41,067 But laughter sounds the same in every language. 32 00:03:41,567 --> 00:03:51,602 แต่เสียงหัวเราะก็ฟังดูเหมือนกันในทุกภาษา 33 00:03:52,102 --> 00:03:55,819 That’s how we know that we are all one human family. 34 00:03:56,319 --> 00:04:07,893 นั่นคือวิธีที่เรารู้ว่าเราทุกคนเป็นครอบครัวมนุษย์อันเดียวกัน 35 00:04:08,393 --> 00:04:13,428 We might be different on the outside, but inside we are all the same. 36 00:04:13,928 --> 00:04:24,788 ภายนอกเราอาจแตกต่าง แต่ภายในเราทุกคนเหมือนกัน 37 00:04:25,288 --> 00:04:29,855 I love being here on planet earth and don't want to leave just yet. 38 00:04:30,355 --> 00:04:41,738 ฉันชอบที่จะอยู่ที่นี่บนโลกนี้และยังไม่ต้องการที่จะจากไป 39 00:04:42,238 --> 00:04:44,898 What are you grateful for today? 40 00:04:45,398 --> 00:04:48,128 วันนี้คุณรู้สึกขอบคุณอะไร?