Speaker:

ごめんなさい。

Speaker:

Ako ay humihingi ng paumanhin.

Speaker:

私がお邪魔してすみません。

Speaker:

Sorry naabala kita.

Speaker:

こんなことを言わなければいけなくてごめんなさい。

Speaker:

Ikinalulungkot kong kailangan kong sabihin ito sa iyo.

Speaker:

私は非常に申し訳ない。

Speaker:

I'm very sorry.

Speaker:

混乱を招いてしまい申し訳ございません。

Speaker:

Humihingi ako ng paumanhin para sa kalituhan.

Speaker:

そんなことしてごめんなさい!

Speaker:

Sorry kung nagawa ko yun!

Speaker:

我々はすべての間違いを犯します。

Speaker:

Lahat tayo ay nagkakamali.

Speaker:

私はあなたに謝らなければなりません。

Speaker:

Utang ko sa iyo ang paghingi ng tawad.

Speaker:

パーティーに行けなくてごめんなさい。

Speaker:

Sorry hindi ako nakapunta sa party.

Speaker:

ごめんなさい、すっかり忘れてました!

Speaker:

I'm sorry, nakalimutan ko talaga!

Speaker:

申し訳ありませんが、そんなつもりはありませんでした。

Speaker:

Paumanhin, hindi ko sinasadyang gawin iyon.

Speaker:

ごめんなさい、それは私の間違いでした。

Speaker:

I'm sorry, mali iyon sa akin.

Speaker:

ごめんなさい、それは私のせいでした!

Speaker:

Sorry, kasalanan ko yun!

Speaker:

私の態度については大変申し訳ありません。

Speaker:

I'm very sorry sa inasal ko.

Speaker:

そんなことしなければよかったのに!

Speaker:

Sana hindi ko nalang ginawa yun!

Speaker:

あなたを傷つけるつもりはなかったのです。

Speaker:

Hindi ko sinasadyang saktan ka.

Speaker:

あなたを怒らせるつもりはありませんでした。

Speaker:

Hindi ko sinasadyang masaktan ka.

Speaker:

もうやりません。

Speaker:

Hindi ko na uulitin.

Speaker:

許してくれませんか?

Speaker:

Mapapatawad mo ba ako?

Speaker:

ご容赦いただければ幸いです。

Speaker:

Sana mapatawad mo ako.

Speaker:

どうすれば埋め合わせができますか?

Speaker:

Paano ako makakabawi sa iyo?

Speaker:

物事を正しくするためなら何でもします。なんでも。

Speaker:

Gagawin ko ang lahat para maging maayos. Anumang bagay.

Speaker:

それを聞いてとても残念です。

Speaker:

Ikinalulungkot kong marinig iyan.

Speaker:

ご無沙汰しております。

Speaker:

I'm so sorry sa pagkawala mo.

Speaker:

大変申し訳ございませんでした。

Speaker:

I'm so sorry na nangyari sayo.

Speaker:

あなたがそれをすべて乗り越えてくれて嬉しいです。

Speaker:

Natutuwa akong nalampasan mo lahat ng iyon.

Speaker:

私はあなたを許す。

Speaker:

Pinapatawad kita.

Speaker:

この話ができてよかったです。

Speaker:

Natutuwa akong nagkaroon tayo ng ganitong usapan.