1 00:00:00,000 --> 00:00:01,124 Allons-y! 2 00:00:01,624 --> 00:00:03,879 Peut tu me rendre un service? 3 00:00:04,379 --> 00:00:09,632 Can you do me a favor? 4 00:00:10,132 --> 00:00:12,157 Pourriez-vous m'ouvrir la porte ? 5 00:00:12,657 --> 00:00:18,117 Could you open the door for me? 6 00:00:18,617 --> 00:00:21,879 C'est vraiment lourd. Pouvez-vous m'aider à le soulever ? 7 00:00:22,379 --> 00:00:32,425 This is really heavy. Can you help me lift it? 8 00:00:32,925 --> 00:00:36,267 Quelqu'un peut-il m'aider à apporter ça dans ma voiture ? 9 00:00:36,767 --> 00:00:43,820 Can someone help me bring this to my car? 10 00:00:44,320 --> 00:00:48,198 Il est fragile, soyez prudent lorsque vous le manipulez. 11 00:00:48,698 --> 00:00:57,394 It’s fragile, please be careful when you’re handling it. 12 00:00:57,894 --> 00:01:01,463 Je veux celui-là là-haut, pouvez-vous m'aider à le descendre ? 13 00:01:01,963 --> 00:01:12,120 I want that one up there, can you help me get it down? 14 00:01:12,620 --> 00:01:17,520 Je prends juste un café rapide, ça te dérange si je commande avant toi ? 15 00:01:18,020 --> 00:01:28,969 I’m just grabbing a quick coffee, do you mind if I order before you? 16 00:01:29,469 --> 00:01:31,315 Tu peux me passer le lait ? 17 00:01:31,815 --> 00:01:37,117 Can you hand me the milk? 18 00:01:37,617 --> 00:01:40,963 Je suis pressé, est-ce que je peux passer devant toi ? 19 00:01:41,463 --> 00:01:51,751 I’m in a hurry, is it okay if I go in front of you? 20 00:01:52,251 --> 00:01:55,788 Nous étions ici avant vous, ça vous dérange d'attendre ? 21 00:01:56,288 --> 00:02:05,026 We were actually here before you, do you mind waiting? 22 00:02:05,526 --> 00:02:08,435 Pourriez-vous s'il vous plaît vous écarter du chemin ? 23 00:02:08,935 --> 00:02:15,588 Could you please move out of the way? 24 00:02:16,088 --> 00:02:19,569 Ça vous dérange si j'augmente le chauffage ? J'ai froid. 25 00:02:20,069 --> 00:02:30,471 Do you mind if I turn the heat up? I’m feeling cold. 26 00:02:30,971 --> 00:02:34,445 Je suis gelé ! As-tu une veste que je peux emprunter ? 27 00:02:34,945 --> 00:02:45,036 I’m freezing! Do you have a jacket I can borrow? 28 00:02:45,536 --> 00:02:49,486 Allez-vous allumer le ventilateur ? Il fait tellement chaud ici ! 29 00:02:49,986 --> 00:03:00,177 Will you turn the fan on? It’s so hot in here! 30 00:03:00,677 --> 00:03:04,047 Pourriez-vous baisser votre musique ? C'est vraiment bruyant. 31 00:03:04,547 --> 00:03:14,694 Could you turn your music down? It’s really loud. 32 00:03:15,194 --> 00:03:18,426 Êtes-vous disponible pour me conduire à l'aéroport ? 33 00:03:18,926 --> 00:03:26,098 Are you available to drive me to the airport? 34 00:03:26,598 --> 00:03:29,437 Pouvez-vous venir me chercher après les cours ? 35 00:03:29,937 --> 00:03:37,014 Are you able to pick me up after class? 36 00:03:37,514 --> 00:03:40,976 Veux-tu m'aider à retrouver mes lunettes ? Je ne vois pas ! 37 00:03:41,476 --> 00:03:51,681 Will you help me find my glasses? I can't see! 38 00:03:52,181 --> 00:03:54,514 Tu peux me passer la télécommande ? 39 00:03:55,014 --> 00:04:00,454 Can you toss me the remote? 40 00:04:00,954 --> 00:04:03,840 Seriez-vous prêt à changer de siège avec nous ? 41 00:04:04,340 --> 00:04:11,445 Would you be willing to switch seats with us? 42 00:04:11,945 --> 00:04:16,900 Il y a quelqu'un d'assis, là? Est-ce que ça vous intéresse si nous sommes assis ici ? 43 00:04:17,400 --> 00:04:27,745 Is anyone sitting here? Do you care if we sit here? 44 00:04:28,245 --> 00:04:30,890 Puis-je prendre cette chaise pour mon ami ? 45 00:04:31,390 --> 00:04:38,208 Can I take this chair for my friend? 46 00:04:38,708 --> 00:04:41,863 Voudriez-vous parler de ce podcast à votre ami ? 47 00:04:42,363 --> 00:04:44,954 Would you tell your friend about this podcast?