Andiamo!
Speaker:Parli molto bene il russo.
Speaker:Вы очень хорошо говорите по-русски.
Speaker:Finalmente mi sento a mio agio nel parlare russo.
Speaker:Я наконец-то чувствую себя комфортно, говоря по-русски.
Speaker:Non sono nemmeno sicuro di cosa significhi parlare fluentemente il russo.
Speaker:Я не уверен, что вообще означает свободное владение русским языком.
Speaker:Mi sento a mio agio nel parlare e nell'esprimermi in russo.
Speaker:Мне комфортно говорить и выражать свои мысли на русском языке.
Speaker:Ma ci sono sempre cose che non capisco.
Speaker:Но всегда есть вещи, которых я не понимаю.
Speaker:Penso che ci sia sempre altro da imparare.
Speaker:Я думаю, что всегда есть чему поучиться.
Speaker:Penso che ci saranno sempre alcuni russofoni che non capirò del tutto.
Speaker:Я думаю, что всегда найдутся русскоязычные люди, которых я не до конца понимаю.
Speaker:Potrebbe essere vero anche in italiano!
Speaker:Возможно, это справедливо и для итальянского языка!
Speaker:A volte mi sento come se in russo fossi una persona diversa da come lo sono in italiano.
Speaker:Иногда мне кажется, что по-русски я другой человек, чем по-итальянски.
Speaker:Adoro chi sono in entrambe le lingue!
Speaker:Я люблю себя на обоих языках!