Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

世界はこれまで以上に速く変化しています。

Speaker:

Verden ændrer sig hurtigere end nogensinde.

Speaker:

今こそ、世界を変えることはできないという思い込みを再考する良い機会です。

Speaker:

Nu er et godt tidspunkt at genoverveje antagelser om manglende evne til at ændre verden.

Speaker:

世界を批判する前に、私は自分のベッドを作ります。

Speaker:

Før jeg kritiserer verden, reder jeg min egen seng.

Speaker:

世界は熱意を必要としています。

Speaker:

Verden har brug for entusiasme.

Speaker:

何でも愛する人はカッコいい。

Speaker:

Enhver, der elsker noget, er sej.

Speaker:

楽観主義者は成功する傾向があり、悲観主義者は正しい傾向があります。

Speaker:

Optimister har tendens til at have succes, og pessimister har tendens til at have ret.

Speaker:

人々が経験する問題が減っても、私たちは満足するのではなく、新たな問題を探し始めます。

Speaker:

Efterhånden som folk oplever færre problemer, bliver vi ikke mere tilfredse, vi begynder at søge efter nye problemer.

Speaker:

他の人と同じように、私にも多くの欠点がありますが、おそらくさらにいくつかの欠点があります。

Speaker:

Jeg har mange fejl, ligesom alle andre, undtagen måske nogle få flere.

Speaker:

私は難しいことをやりたいと思っている人たちと一緒に難しいことをするのが大好きです。

Speaker:

Jeg elsker at lave svære ting sammen med andre mennesker, der gerne vil gøre svære ting.

Speaker:

人生において私たちは後悔を選択しなければなりません。

Speaker:

I livet skal vi vælge vores fortrydelser.

Speaker:

何でも手に入れることはできますが、すべてを手に入れることはできません。

Speaker:

Du kan få alt, men du kan ikke få alt.

Speaker:

自分の欲しいものに集中する人は、自分が欲しいものを手に入れることはめったにありません。

Speaker:

Folk, der fokuserer på det, de vil have, får sjældent det, de ønsker.

Speaker:

自分が提供できるものに集中する人は、欲しいものを手に入れます。

Speaker:

Folk, der fokuserer på det, de har at tilbyde, får det, de ønsker.

Speaker:

美しい選択をすれば、あなたは美しいのです。

Speaker:

Hvis du træffer smukke valg, er du smuk.

Speaker:

自分が何を考えているかは、書き出すまでは本当の意味でわかりません。

Speaker:

Du ved ikke rigtig, hvad du synes, før du skriver det ned.

Speaker:

最適化できるのは測定されたものだけです。

Speaker:

Kun det der måles kan optimeres.

Speaker:

ある尺度が結果になると、それは良い尺度ではなくなります。

Speaker:

Når en foranstaltning bliver et resultat, holder den op med at være en god foranstaltning.

Speaker:

どこへ行くのか分からないなら、どの道を選んでも問題ありません。

Speaker:

Hvis du ikke ved, hvor du skal hen, er det lige meget, hvilken vej du tager.

Speaker:

一貫性は成功を保証するものではありません。しかし、一貫性がなければ、成功しないことは確実です。

Speaker:

Konsistens garanterer ikke, at du får succes. Men inkonsekvens vil garantere, at du ikke får succes.

Speaker:

場合によっては、答えに対する需要が供給を上回ることがあります。

Speaker:

Nogle gange overgår efterspørgslen efter svar udbuddet.

Speaker:

関係者の誰も望んでいないのに、物事が起こることもあります。

Speaker:

Nogle gange sker der ting, uden at nogen involveret ønsker det.

Speaker:

友人があなたを結婚式に招待するのは、あなたが出席することを望んでいないにもかかわらず、彼はあなたが出席したいと思っているからです。

Speaker:

En ven inviterer dig til et bryllup, selvom han ikke vil have dig der, fordi han tror, ​​du vil deltage.

Speaker:

あなたは、結婚式に行きたくないのに、彼があなたをそこに出席させたいと思っているので出席します。

Speaker:

Du deltager i brylluppet, selvom du ikke vil, fordi du tror, ​​han vil have dig der.

Speaker:

誰もが自分自身について信じるべき一文。もう十分だよ。

Speaker:

En sætning, som alle burde tro om sig selv. Jeg er nok.

Speaker:

私は老いることと死ぬことが大好きです。

Speaker:

Jeg elsker at blive ældre og dø.