さあ行こう!
Speaker:起こったことについて本当に申し訳なく思っています。
Speaker:I'm really sorry sa nangyari.
Speaker:私は自分の側の問題について責任を負います。
Speaker:Inaako ko ang responsibilidad para sa aking panig ng problema.
Speaker:あなたと一緒にこの問題を解決したいです。
Speaker:Gusto kong lutasin ito sa iyo.
Speaker:この件について私たちが同じ考えを持つことができるかどうか知りたかっただけです。
Speaker:Gusto ko lang makita kung makakarating tayo sa parehong pahina tungkol dito.
Speaker:少し時間を取って一緒に落ち着きましょう。
Speaker:Maglaan tayo ng isang minuto para kumalma nang magkasama.
Speaker:テーブルに座って話をしましょう。
Speaker:Umupo tayo sa mesa at mag-usap.
Speaker:あなたが考える問題が何なのか理解できるよう、助けていただけますか?
Speaker:Maaari mo ba akong tulungan na maunawaan kung ano ang problema, tulad ng nakikita mo?
Speaker:あなたが言ったことを、私が聞いた通りに繰り返して伝えましょう。
Speaker:Hayaan mong ulitin ko sa iyo ang narinig kong sinabi mo.
Speaker:私があなたの言っていることを理解しているか確認したいだけです。
Speaker:Gusto ko lang makasigurado na naiintindihan kita.
Speaker:あなたの言いたいことは理解できると思います。
Speaker:Sa tingin ko naiintindihan ko kung saan ka nanggaling.
Speaker:まず、私たちが同意する点から始めましょう。
Speaker:Magsimula tayo sa napagkasunduan natin.
Speaker:理解できなかった点をいくつか明確にしたかっただけです。
Speaker:Gusto ko lang linawin ang ilang bagay na hindi ko maintindihan.
Speaker:これについては私たち二人とも同じように感じていると思います。
Speaker:Sa tingin ko pareho kami ng nararamdaman tungkol dito.
Speaker:おそらく、私たち両方が望むものを手に入れることができるような解決策があるでしょう。
Speaker:Siguro may paraan para magawa ito para pareho nating makuha ang gusto natin.
Speaker:これについては同意しますが、それについては同意しません。
Speaker:Sumasang-ayon ako sa iyo tungkol dito, ngunit hindi tungkol doon.
Speaker:あなたの見解を理解するのを手伝ってくれてありがとう。
Speaker:Salamat sa pagtulong sa akin na maunawaan ang iyong pananaw.
Speaker:そう感じて申し訳ありません。
Speaker:I'm sorry kung ganoon ang nararamdaman mo.
Speaker:今後、私たちがどのように違うことを行えるかについて、何か提案はありますか?
Speaker:Mayroon ka bang mungkahi kung ano ang maaari nating gawin nang iba sa pasulong?
Speaker:私はあなたの友情を本当に大切にしているので、これが私たちの間を割り込むことは望みません。
Speaker:Talagang pinahahalagahan ko ang iyong pagkakaibigan, at ayokong mangyari ito sa pagitan natin.