1 00:00:00,000 --> 00:00:01,224 Πάμε! 2 00:00:01,724 --> 00:00:04,879 Λυπάμαι πραγματικά για αυτό που συνέβη. 3 00:00:05,379 --> 00:00:12,397 Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé. 4 00:00:12,897 --> 00:00:17,131 Αναλαμβάνω την ευθύνη για τη δική μου πλευρά του προβλήματος. 5 00:00:17,631 --> 00:00:25,037 J’assume la responsabilité de ma part du problème. 6 00:00:25,537 --> 00:00:28,400 Θέλω να το λύσω αυτό μαζί σας. 7 00:00:28,900 --> 00:00:34,240 Je veux résoudre ça avec toi. 8 00:00:34,740 --> 00:00:39,936 Ήθελα απλώς να δω αν μπορούμε να βρεθούμε στην ίδια σελίδα σχετικά με αυτό. 9 00:00:40,436 --> 00:00:51,420 Je voulais juste voir si nous pouvons être sur la même longueur d'onde à ce sujet. 10 00:00:51,920 --> 00:00:55,490 Ας αφιερώσουμε ένα λεπτό για να ηρεμήσουμε μαζί. 11 00:00:55,990 --> 00:01:02,818 Prenons une minute pour nous calmer ensemble. 12 00:01:03,318 --> 00:01:06,301 Ας καθίσουμε στο τραπέζι να μιλήσουμε. 13 00:01:06,801 --> 00:01:13,348 Asseyons-nous à table et discutons. 14 00:01:13,848 --> 00:01:19,323 Μπορείτε να με βοηθήσετε να καταλάβω ποιο είναι το πρόβλημα, όπως το βλέπετε; 15 00:01:19,823 --> 00:01:30,539 Pouvez-vous m'aider à comprendre quel est le problème, tel que vous le voyez ? 16 00:01:31,039 --> 00:01:34,996 Επιτρέψτε μου να σας επαναλάβω αυτό που άκουσα να λέτε. 17 00:01:35,496 --> 00:01:44,422 Permettez-moi de vous répéter ce que je vous ai entendu dire. 18 00:01:44,922 --> 00:01:48,204 Θέλω απλώς να βεβαιωθώ ότι σε καταλαβαίνω. 19 00:01:48,704 --> 00:01:55,491 Je veux juste m'assurer que je vous comprends. 20 00:01:55,991 --> 00:01:59,178 Νομίζω ότι καταλαβαίνω από πού έρχεσαι. 21 00:01:59,678 --> 00:02:06,238 Je pense que je comprends d'où vous venez. 22 00:02:06,738 --> 00:02:09,738 Ας ξεκινήσουμε με αυτό που συμφωνούμε. 23 00:02:10,238 --> 00:02:17,240 Commençons par ce sur quoi nous sommes d'accord. 24 00:02:17,740 --> 00:02:21,942 Ήθελα απλώς να διευκρινίσω κάποια πράγματα που δεν κατάλαβα. 25 00:02:22,442 --> 00:02:32,518 Je voulais juste clarifier certaines choses que je n'ai pas comprises. 26 00:02:33,018 --> 00:02:36,449 Νομίζω ότι και οι δύο νιώθουμε το ίδιο με αυτό. 27 00:02:36,949 --> 00:02:47,168 Je pense que nous ressentons tous les deux la même chose à ce sujet. 28 00:02:47,668 --> 00:02:53,570 Ίσως υπάρχει τρόπος να το λύσουμε αυτό, ώστε και οι δύο να πετύχουμε αυτό που θέλουμε. 29 00:02:54,070 --> 00:03:06,245 Il y a peut-être un moyen de régler ce problème pour que nous puissions tous les deux obtenir ce que nous voulons. 30 00:03:06,745 --> 00:03:10,486 Συμφωνώ μαζί σου για αυτό, αλλά όχι για αυτό. 31 00:03:10,986 --> 00:03:21,174 Je suis d'accord avec toi sur ceci, mais pas sur cela. 32 00:03:21,674 --> 00:03:25,625 Σε ευχαριστώ που με βοήθησες να καταλάβω την άποψή σου. 33 00:03:26,125 --> 00:03:33,379 Merci de m'aider à comprendre votre point de vue. 34 00:03:33,879 --> 00:03:36,133 Λυπάμαι που νιώθεις έτσι. 35 00:03:36,633 --> 00:03:43,294 Je suis désolé que tu ressentes cela. 36 00:03:43,794 --> 00:03:48,930 Έχετε κάποια πρόταση για το τι μπορούμε να κάνουμε διαφορετικά στο μέλλον; 37 00:03:49,430 --> 00:04:00,171 Avez-vous une suggestion sur ce que nous pouvons faire différemment à l’avenir ? 38 00:04:00,671 --> 00:04:05,760 Εκτιμώ πραγματικά τη φιλία σας και δεν θέλω να μπει αυτό μεταξύ μας. 39 00:04:06,260 --> 00:04:10,718 J'apprécie vraiment votre amitié et je ne veux pas que cela s'interpose entre nous.