Speaker:

Nu går vi!

Speaker:

Jag vet att du är upprörd. Vi är också.

Speaker:

あなたが怒っているのはわかっています。私たちも同じです。

Speaker:

Låt oss ta en paus från detta tills vidare.

Speaker:

とりあえずこれで休憩しましょう。

Speaker:

Vi kan prata om det när vi alla har lugnat ner oss.

Speaker:

みんなが落ち着いたら、そのことについて話し合うことができます。

Speaker:

Jag vet att du verkligen har ansträngt dig för att få det här att fungera.

Speaker:

あなたがこれを成功させるために本当に一生懸命努力したことを私は知っています。

Speaker:

Vi uppskattar alla dina ansträngningar.

Speaker:

皆様のご尽力に感謝いたします。

Speaker:

Kan du berätta mer om din sida av historien?

Speaker:

あなたの側の話をもう少し詳しく教えていただけますか?

Speaker:

Det låter som att när det här hände gjorde det dig arg. Är det sant?

Speaker:

こういうことが起こったとき、あなたは怒ったようですね。それは本当ですか?

Speaker:

Låt mig se till att jag förstår dig rätt.

Speaker:

私があなたの言っていることを正しく理解しているか確認させてください。

Speaker:

Jag är ledsen att du kände dig attackerad.

Speaker:

攻撃されたと感じてしまったようで残念です。

Speaker:

Det var inte min avsikt att få dig att känna så.

Speaker:

あなたにそんな風に感じさせるつもりはなかったんです。

Speaker:

Jag förstod inte varför du betedde dig så.

Speaker:

なぜあなたがそんなふうに振る舞うのか理解できませんでした。

Speaker:

Nu när du har delat din åsikt kan jag förstå varför du kände så.

Speaker:

あなたの意見を述べていただいたので、なぜあなたがそう感じたのか理解できました。

Speaker:

Vad är det du ber oss göra åt detta?

Speaker:

これに関して私たちに何をしてほしいのですか?

Speaker:

Jag tror att vi kan hålla med om det du frågar efter.

Speaker:

あなたの質問には同意できると思います。

Speaker:

Tack för att du är ärlig mot oss.

Speaker:

正直に話してくださってありがとうございます。

Speaker:

Vi uppskattar verkligen att du uppmärksammar oss på detta.

Speaker:

この件についてご報告いただき、誠にありがとうございます。

Speaker:

Jag tror att vi förstår varandra bättre nu.

Speaker:

今ではお互いをよりよく理解していると思います。

Speaker:

Är vi överens om hur vi ska hantera detta om det händer igen?

Speaker:

再び同じことが起こった場合、どのように対処するかについて合意していますか?

Speaker:

Är det något mer du vill prata om?

Speaker:

他に何か話したいことはありますか?

Speaker:

Kom bara ihåg att du kan prata med oss ​​när som helst.

Speaker:

いつでも私たちに相談できることを覚えておいてください。