Lass uns gehen!
Speaker:Erzähl mir von dir.
Speaker:Расскажи мне о себе.
Speaker:Ich betrachte das Leben als meinen Spielzeugladen.
Speaker:Я рассматриваю жизнь как свой магазин игрушек.
Speaker:Lieber um Erlaubnis als um Vergebung bitten.
Speaker:Лучше спросить разрешения, чем прощения.
Speaker:Nur durch Fehler lernen wir.
Speaker:Только на ошибках мы учимся.
Speaker:Und durch Beobachtung. Fehler und Beobachtung. Beobachten Sie mehr!
Speaker:И по наблюдению. Ошибка и наблюдение. Наблюдайте больше!
Speaker:Jetzt kann ich nur noch um Vergebung bitten.
Speaker:Теперь я могу только попросить прощения.
Speaker:Wie wir über etwas denken, wird oft durch die Geschichte bestimmt, die wir uns darüber erzählen.
Speaker:То, как мы относимся к чему-то, часто определяется историей, которую мы рассказываем себе об этом.
Speaker:Die Geschichte, die uns Menschen über sich selbst erzählen, verrät uns wenig darüber, wer sie sind, sondern viel darüber, wer sie uns weismachen wollen.
Speaker:Истории, которые люди рассказывают нам о себе, мало что говорят нам о том, кем они являются, но много говорят о том, кем они хотят, чтобы мы себя считали.
Speaker:Die Fähigkeit, Befriedigung hinauszuzögern, ist ein Prädiktor für den Erfolg im Leben.
Speaker:Способность откладывать удовлетворение является предиктором успеха в жизни.
Speaker:Ich lasse den letzten Bissen von etwas Leckerem übrig, damit mein zukünftiges Ich mein aktuelles Ich liebt.
Speaker:Я оставляю последний кусочек чего-нибудь вкусного, чтобы заставить будущего меня полюбить меня нынешнего.
Speaker:Eine im Extremfall verzögerte Befriedigung ist keine Befriedigung.
Speaker:Отсроченное удовлетворение в крайнем случае не является удовлетворением.
Speaker:Wenn Sie mit einem Kaffee nicht zufrieden sein können, können Sie auch mit einer Yacht nicht glücklich sein.
Speaker:Если вы не можете быть довольны кофе, то вы не можете быть счастливы и яхтой.
Speaker:Die erste Regel, um das Spiel zu gewinnen, besteht darin, die Torpfosten nicht mehr zu bewegen
Speaker:Первое правило победы в игре — перестать двигать стойки ворот.
Speaker:Alles sollte so einfach wie möglich gemacht werden, aber nicht einfacher.
Speaker:Все должно быть сделано максимально просто, но не проще.
Speaker:Ich hätte lieber Fragen, die nicht beantwortet werden können, als Antworten, die nicht in Frage gestellt werden können.
Speaker:Я предпочитаю иметь вопросы, на которые невозможно ответить, чем ответы, на которые нельзя ставить вопросы.
Speaker:Mein Geist besteht aus einem Elefanten und einem Reiter.
Speaker:Мой разум состоит из слона и всадника.
Speaker:Nur wenn ich Dinge tue, die der Elefant nicht mag, weiß ich, ob der Reiter die Kontrolle hat.
Speaker:Только делая то, что слону не нравится, я узнаю, контролирует ли ситуацию наездник.
Speaker:Ich beende jede heiße Dusche mit 1 Minute kaltem Wasser.
Speaker:Я заканчиваю каждый горячий душ 1 минутой холодной воды.
Speaker:Der Elefant will es nie tun, der Reiter schon immer.
Speaker:Слон никогда не хочет этого делать, всегда хочет наездник.
Speaker:Disziplin ist der Akt, sich selbst zu beweisen, dass man sich selbst vertrauen kann.
Speaker:Дисциплина – это попытка доказать себе, что вы можете доверять себе.
Speaker:Disziplin ist Freiheit.
Speaker:Дисциплина – это свобода.
Speaker:Disziplin muss im Kleinen und im Großen geübt werden.
Speaker:Дисциплину необходимо практиковать в больших и малых масштабах.
Speaker:Selbstwertgefühl ist ein Berg aus Farbschichten.
Speaker:Самооценка — это гора, состоящая из слоев краски.
Speaker:Es muss nicht alles so ernst sein.
Speaker:Не все должно быть так серьезно.
Speaker:Wenn Sie den Spaß mitbringen, wird die Welt es zu schätzen wissen.
Speaker:Когда вы приносите удовольствие, мир это ценит.
Speaker:Haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie gruselig das Meer wäre, wenn Fische schreien könnten?
Speaker:Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько страшным был бы океан, если бы рыба могла кричать?