1 00:00:00,000 --> 00:00:01,767 Lass uns gehen! 2 00:00:02,267 --> 00:00:05,715 Es tut mir wirklich leid, was passiert ist. 3 00:00:06,215 --> 00:00:13,087 I’m really sorry about what happened. 4 00:00:13,587 --> 00:00:17,634 Ich übernehme die Verantwortung für meinen Teil des Problems. 5 00:00:18,134 --> 00:00:26,982 I take responsibility for my side of the problem. 6 00:00:27,482 --> 00:00:30,573 Ich möchte dieses Thema mit Ihnen klären. 7 00:00:31,073 --> 00:00:37,731 I want to resolve this with you. 8 00:00:38,231 --> 00:00:43,155 Ich wollte nur sehen, ob wir uns diesbezüglich einig werden können. 9 00:00:43,655 --> 00:00:54,220 I just wanted to see if we can get on the same page about this. 10 00:00:54,720 --> 00:00:59,657 Nehmen wir uns eine Minute Zeit, um gemeinsam zur Ruhe zu kommen. 11 00:01:00,157 --> 00:01:07,462 Let’s take a minute to calm down together. 12 00:01:07,962 --> 00:01:10,958 Lasst uns an den Tisch setzen und reden. 13 00:01:11,458 --> 00:01:18,646 Let’s sit down at the table and talk. 14 00:01:19,146 --> 00:01:24,463 Können Sie mir helfen zu verstehen, wo Ihrer Ansicht nach das Problem liegt? 15 00:01:24,963 --> 00:01:35,660 Can you help me to understand what the problem is, as you see it? 16 00:01:36,160 --> 00:01:40,292 Ich möchte noch einmal wiederholen, was ich Sie sagen hörte. 17 00:01:40,792 --> 00:01:49,342 Let me repeat back to you what I heard you say. 18 00:01:49,842 --> 00:01:53,444 Ich möchte nur sicherstellen, dass ich Sie verstehe. 19 00:01:53,944 --> 00:02:01,100 I just want to make sure I’m understanding you. 20 00:02:01,600 --> 00:02:05,234 Ich glaube, ich verstehe, woher Sie kommen. 21 00:02:05,734 --> 00:02:13,017 I think I understand where you’re coming from. 22 00:02:13,517 --> 00:02:17,170 Beginnen wir mit dem, worüber wir uns einig sind. 23 00:02:17,670 --> 00:02:24,458 Let’s start with what we agree on. 24 00:02:24,958 --> 00:02:29,878 Ich wollte nur ein paar Dinge klarstellen, die ich nicht verstanden habe. 25 00:02:30,378 --> 00:02:40,429 I just wanted to clarify some things I didn’t understand. 26 00:02:40,929 --> 00:02:45,031 Ich glaube, wir beide empfinden diesbezüglich dasselbe. 27 00:02:45,531 --> 00:02:54,065 I think we both feel the same way about this. 28 00:02:54,565 --> 00:03:01,055 Vielleicht gibt es eine Möglichkeit, das so zu klären, dass wir beide bekommen, was wir wollen. 29 00:03:01,555 --> 00:03:12,143 Maybe there’s a way to work this out so we can both get what we want. 30 00:03:12,643 --> 00:03:17,265 In diesem Punkt stimme ich Ihnen zu, in jenem jedoch nicht. 31 00:03:17,765 --> 00:03:26,311 I agree with you about this, but not about that. 32 00:03:26,811 --> 00:03:32,076 Vielen Dank, dass Sie mir geholfen haben, Ihren Standpunkt zu verstehen. 33 00:03:32,576 --> 00:03:41,377 Thank you for helping me to understand your point of view. 34 00:03:41,877 --> 00:03:44,986 Es tut mir leid, dass Sie so empfinden. 35 00:03:45,486 --> 00:03:52,220 I’m sorry that you feel that way. 36 00:03:52,720 --> 00:03:57,640 Haben Sie einen Vorschlag, was wir in Zukunft anders machen können? 37 00:03:58,140 --> 00:04:08,639 Do you have a suggestion of what we can do differently going forward? 38 00:04:09,139 --> 00:04:14,766 Ihre Freundschaft ist mir sehr wichtig und ich möchte nicht, dass dies zwischen uns steht. 39 00:04:15,266 --> 00:04:19,653 I really value your friendship, and I don’t want this to come between us.