1 00:00:00,000 --> 00:00:02,806 Earth is a wonderful planet. 2 00:00:03,306 --> 00:00:09,892 Trái đất là một hành tinh tuyệt vời. 3 00:00:10,392 --> 00:00:14,713 I feel so lucky to get a human life on this planet. 4 00:00:15,213 --> 00:00:25,950 Tôi cảm thấy thật may mắn khi có được cuộc sống con người trên hành tinh này. 5 00:00:26,450 --> 00:00:32,163 For you to be born here on Earth required a series of one in a million chances. 6 00:00:32,663 --> 00:00:44,031 Để bạn được sinh ra ở đây trên Trái đất cần có một loạt cơ hội có một phần triệu. 7 00:00:44,531 --> 00:00:50,659 There never has been, and never will be, another human with your DNA on Earth. 8 00:00:51,159 --> 00:01:02,845 Chưa bao giờ và sẽ không bao giờ có một con người nào khác mang DNA của bạn trên Trái đất. 9 00:01:03,345 --> 00:01:06,735 You and Earth have a unique relationship. 10 00:01:07,235 --> 00:01:14,434 Bạn và Trái đất có một mối quan hệ độc đáo. 11 00:01:14,934 --> 00:01:20,806 In addition to beauty, Earth is a tremendously resilient complex system. 12 00:01:21,306 --> 00:01:32,877 Ngoài vẻ đẹp, Trái đất còn là một hệ thống phức tạp có khả năng phục hồi cực kỳ cao. 13 00:01:33,377 --> 00:01:35,866 Earth finds balance. 14 00:01:36,366 --> 00:01:41,823 Trái đất tìm thấy sự cân bằng. 15 00:01:42,323 --> 00:01:47,730 Every life form here has found a niche that works, that lives. 16 00:01:48,230 --> 00:01:59,255 Mọi dạng sống ở đây đều tìm thấy một nơi thích hợp để hoạt động, để tồn tại. 17 00:01:59,755 --> 00:02:05,745 It's nice to think that, no matter what humans do, we can't destroy Earth. 18 00:02:06,245 --> 00:02:18,338 Thật vui khi nghĩ rằng, dù con người có làm gì đi chăng nữa, chúng ta cũng không thể hủy diệt Trái đất. 19 00:02:18,838 --> 00:02:24,426 We could certainly ruin Earth for humans. But life will go on here. 20 00:02:24,926 --> 00:02:37,083 Chúng ta chắc chắn có thể hủy hoại Trái đất vì con người. Nhưng cuộc sống sẽ tiếp tục ở đây. 21 00:02:37,583 --> 00:02:43,588 How amazing it would be if Earth were the only planet with life in the entire universe. 22 00:02:44,088 --> 00:02:55,596 Sẽ tuyệt vời biết bao nếu Trái đất là hành tinh duy nhất có sự sống trong toàn vũ trụ. 23 00:02:56,096 --> 00:03:01,657 And also how amazing if there were other planets out there, supporting life. 24 00:03:02,157 --> 00:03:13,093 Và thật tuyệt vời biết bao nếu ngoài kia có những hành tinh khác hỗ trợ sự sống. 25 00:03:13,593 --> 00:03:20,802 A planet of different biomes, different species, also in balance, out there among the stars. 26 00:03:21,302 --> 00:03:34,517 Một hành tinh có các quần thể sinh vật khác nhau, các loài khác nhau, cũng ở trạng thái cân bằng, ngoài kia giữa các vì sao. 27 00:03:35,017 --> 00:03:40,621 As interesting as that planet would be to us, Earth is, too. 28 00:03:41,121 --> 00:03:51,691 Hành tinh đó thú vị như thế nào đối với chúng ta, Trái đất cũng vậy. 29 00:03:52,191 --> 00:03:55,730 Earth is such an interesting place to visit! 30 00:03:56,230 --> 00:04:03,221 Trái đất là một nơi thú vị để ghé thăm! 31 00:04:03,721 --> 00:04:05,879 I love our planet! 32 00:04:06,379 --> 00:04:08,214 Tôi yêu hành tinh của chúng ta!