1 00:00:00,000 --> 00:00:01,588 Let's go! 2 00:00:02,088 --> 00:00:04,341 Can you do me a favor? 3 00:00:04,841 --> 00:00:09,961 Peut tu me rendre un service? 4 00:00:10,461 --> 00:00:12,921 Could you open the door for me? 5 00:00:13,421 --> 00:00:17,369 Pourriez-vous m'ouvrir la porte ? 6 00:00:17,869 --> 00:00:21,915 This is really heavy. Can you help me lift it? 7 00:00:22,415 --> 00:00:29,661 C'est vraiment lourd. Pouvez-vous m'aider à le soulever ? 8 00:00:30,161 --> 00:00:33,214 Can someone help me bring this to my car? 9 00:00:33,714 --> 00:00:40,972 Quelqu'un peut-il m'aider à apporter ça dans ma voiture ? 10 00:00:41,472 --> 00:00:45,168 It’s fragile, please be careful when you’re handling it. 11 00:00:45,668 --> 00:00:54,422 Il est fragile, soyez prudent lorsque vous le manipulez. 12 00:00:54,922 --> 00:00:59,079 I want that one up there, can you help me get it down? 13 00:00:59,579 --> 00:01:08,247 Je veux celui-là là-haut, pouvez-vous m'aider à le descendre ? 14 00:01:08,747 --> 00:01:13,696 I’m just grabbing a quick coffee, do you mind if I order before you? 15 00:01:14,196 --> 00:01:24,888 Je prends juste un café rapide, ça te dérange si je commande avant toi ? 16 00:01:25,388 --> 00:01:27,690 Can you hand me the milk? 17 00:01:28,190 --> 00:01:32,086 Tu peux me passer le lait ? 18 00:01:32,586 --> 00:01:36,874 I’m in a hurry, is it okay if I go in front of you? 19 00:01:37,374 --> 00:01:44,803 Je suis pressé, est-ce que je peux passer devant toi ? 20 00:01:45,303 --> 00:01:49,041 We were actually here before you, do you mind waiting? 21 00:01:49,541 --> 00:01:56,914 Nous étions ici avant vous, ça vous dérange d'attendre ? 22 00:01:57,414 --> 00:02:00,067 Could you please move out of the way? 23 00:02:00,567 --> 00:02:07,414 Pourriez-vous s'il vous plaît vous écarter du chemin ? 24 00:02:07,914 --> 00:02:12,316 Do you mind if I turn the heat up? I’m feeling cold. 25 00:02:12,816 --> 00:02:21,383 Ça vous dérange si j'augmente le chauffage ? J'ai froid. 26 00:02:21,883 --> 00:02:25,974 I’m freezing! Do you have a jacket I can borrow? 27 00:02:26,474 --> 00:02:33,940 Je suis gelé ! As-tu une veste que je peux emprunter ? 28 00:02:34,440 --> 00:02:38,631 Will you turn the fan on? It’s so hot in here! 29 00:02:39,131 --> 00:02:47,895 Allez-vous allumer le ventilateur ? Il fait tellement chaud ici ! 30 00:02:48,395 --> 00:02:52,542 Could you turn your music down? It’s really loud. 31 00:02:53,042 --> 00:03:00,471 Pourriez-vous baisser votre musique ? C'est vraiment bruyant. 32 00:03:00,971 --> 00:03:04,143 Are you available to drive me to the airport? 33 00:03:04,643 --> 00:03:11,801 Êtes-vous disponible pour me conduire à l'aéroport ? 34 00:03:12,301 --> 00:03:15,378 Are you able to pick me up after class? 35 00:03:15,878 --> 00:03:22,579 Pouvez-vous venir me chercher après les cours ? 36 00:03:23,079 --> 00:03:27,284 Will you help me find my glasses? I can't see! 37 00:03:27,784 --> 00:03:35,083 Veux-tu m'aider à retrouver mes lunettes ? Je ne vois pas ! 38 00:03:35,583 --> 00:03:38,023 Can you toss me the remote? 39 00:03:38,523 --> 00:03:43,841 Tu peux me passer la télécommande ? 40 00:03:44,341 --> 00:03:47,446 Would you be willing to switch seats with us? 41 00:03:47,946 --> 00:03:54,860 Seriez-vous prêt à changer de siège avec nous ? 42 00:03:55,360 --> 00:03:59,705 Is anyone sitting here? Do you care if we sit here? 43 00:04:00,205 --> 00:04:11,152 Il y a quelqu'un d'assis, là? Est-ce que ça vous intéresse si nous sommes assis ici ? 44 00:04:11,652 --> 00:04:14,470 Can I take this chair for my friend? 45 00:04:14,970 --> 00:04:21,600 Puis-je prendre cette chaise pour mon ami ? 46 00:04:22,100 --> 00:04:25,191 Would you tell your friend about this podcast? 47 00:04:25,691 --> 00:04:28,299 Voudriez-vous parler de ce podcast à votre ami ?