Speaker:

갑시다!

Speaker:

세상은 그 어느 때보다 빠르게 변화하고 있습니다.

Speaker:

世界はこれまで以上に速く変化しています。

Speaker:

지금은 세상을 바꿀 수 없다는 가정을 다시 생각해 볼 좋은 시기입니다.

Speaker:

今こそ、世界を変えることはできないという思い込みを再考する良い機会です。

Speaker:

세상을 비판하기 전에 나는 침대를 직접 만든다.

Speaker:

世界を批判する前に、私は自分のベッドを作ります。

Speaker:

세상에는 열정이 필요합니다.

Speaker:

世界は熱意を必要としています。

Speaker:

뭐든 좋아하는 사람은 멋있어요.

Speaker:

何でも愛する人はカッコいい。

Speaker:

낙관주의자는 성공하는 경향이 있고 비관주의자는 옳은 경향이 있습니다.

Speaker:

楽観主義者は成功する傾向があり、悲観主義者は正しい傾向があります。

Speaker:

사람들이 경험하는 문제가 줄어들수록 우리는 더 만족하지 않고 새로운 문제를 찾기 시작합니다.

Speaker:

人々が経験する問題が減っても、私たちは満足するのではなく、新たな問題を探し始めます。

Speaker:

나 역시 누구와 마찬가지로 몇 가지 결점을 제외하고는 많은 결점을 가지고 있습니다.

Speaker:

他の人と同じように、私にも多くの欠点がありますが、おそらくさらにいくつかの欠点があります。

Speaker:

나는 어려운 일을 하고 싶은 다른 사람들과 함께 어려운 일을 하는 것을 좋아합니다.

Speaker:

私は難しいことをやりたいと思っている人たちと一緒に難しいことをするのが大好きです。

Speaker:

인생에서 우리는 후회를 선택해야 합니다.

Speaker:

人生において私たちは後悔を選択しなければなりません。

Speaker:

무엇이든 가질 수 있지만 모든 것을 가질 수는 없습니다.

Speaker:

何でも手に入れることはできますが、すべてを手に入れることはできません。

Speaker:

원하는 것에 집중하는 사람은 원하는 것을 거의 얻지 못합니다.

Speaker:

自分の欲しいものに集中する人は、自分が欲しいものを手に入れることはめったにありません。

Speaker:

자신이 제공해야 하는 것에 집중하는 사람들은 자신이 원하는 것을 얻습니다.

Speaker:

自分が提供できるものに集中する人は、欲しいものを手に入れます。

Speaker:

아름다운 선택을 하면 당신은 아름답습니다.

Speaker:

美しい選択をすれば、あなたは美しいのです。

Speaker:

글로 쓰기 전까지는 자신이 무슨 생각을 하는지 진정으로 알 수 없습니다.

Speaker:

自分が何を考えているかは、書き出すまでは本当の意味でわかりません。

Speaker:

측정된 것만 최적화될 수 있습니다.

Speaker:

最適化できるのは測定されたものだけです。

Speaker:

측정값이 결과가 되면 더 이상 좋은 측정값이 아닙니다.

Speaker:

ある尺度が結果になると、それは良い尺度ではなくなります。

Speaker:

어디로 가고 있는지 모른다면 어떤 길을 택하는지는 중요하지 않습니다.

Speaker:

どこへ行くのか分からないなら、どの道を選んでも問題ありません。

Speaker:

일관성이 성공을 보장하지는 않습니다. 그러나 불일치는 성공할 수 없음을 보장합니다.

Speaker:

一貫性は成功を保証するものではありません。しかし、一貫性がなければ、成功しないことは確実です。

Speaker:

때로는 답변에 대한 수요가 공급을 초과하기도 합니다.

Speaker:

場合によっては、答えに対する需要が供給を上回ることがあります。

Speaker:

때로는 관련된 사람이 원하지 않는 일이 발생하기도 합니다.

Speaker:

関係者の誰も望んでいないのに、物事が起こることもあります。

Speaker:

친구가 당신이 결혼식에 참석하는 것을 원하지 않음에도 불구하고 당신이 참석하고 싶어 한다고 생각하여 당신을 결혼식에 초대합니다.

Speaker:

友人があなたを結婚式に招待するのは、あなたが出席することを望んでいないにもかかわらず、彼はあなたが出席したいと思っているからです。

Speaker:

당신은 결혼식에 참석하고 싶지 않음에도 불구하고 그가 당신을 원한다고 생각하기 때문에 참석합니다.

Speaker:

あなたは、結婚式に行きたくないのに、彼があなたをそこに出席させたいと思っているので出席します。

Speaker:

모두가 자신에 대해 믿어야 할 한 문장. 나는 충분하다.

Speaker:

誰もが自分自身について信じるべき一文。もう十分だよ。

Speaker:

나는 늙어가는 것과 죽는 것을 좋아한다.

Speaker:

私は老いることと死ぬことが大好きです。