Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

世界はこれまで以上に速く変化しています。

Speaker:

โลกกำลังเปลี่ยนแปลงเร็วกว่าที่เคย

Speaker:

今こそ、世界を変えることはできないという思い込みを再考する良い機会です。

Speaker:

ตอนนี้เป็นเวลาที่ดีที่จะคิดใหม่เกี่ยวกับสมมติฐานเกี่ยวกับการไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้

Speaker:

世界を批判する前に、私は自分のベッドを作ります。

Speaker:

ก่อนจะวิจารณ์โลก ฉันจัดเตียงของตัวเองก่อน

Speaker:

世界は熱意を必要としています。

Speaker:

โลกต้องการความกระตือรือร้น

Speaker:

何でも愛する人はカッコいい。

Speaker:

ใครชอบอะไรก็เก๋

Speaker:

楽観主義者は成功する傾向があり、悲観主義者は正しい傾向があります。

Speaker:

ผู้มองโลกในแง่ดีมีแนวโน้มที่จะประสบความสำเร็จ และผู้มองโลกในแง่ร้ายมักจะพูดถูก

Speaker:

人々が経験する問題が減っても、私たちは満足するのではなく、新たな問題を探し始めます。

Speaker:

เมื่อผู้คนประสบปัญหาน้อยลง เราก็ไม่พึงพอใจมากขึ้น เราจึงเริ่มค้นหาปัญหาใหม่

Speaker:

他の人と同じように、私にも多くの欠点がありますが、おそらくさらにいくつかの欠点があります。

Speaker:

ฉันมีข้อบกพร่องมากมายเหมือนใครๆ ยกเว้นอาจจะมีมากกว่านั้นเล็กน้อย

Speaker:

私は難しいことをやりたいと思っている人たちと一緒に難しいことをするのが大好きです。

Speaker:

ฉันชอบทำเรื่องยากๆ กับคนอื่นๆ ที่อยากทำเรื่องยากๆ

Speaker:

人生において私たちは後悔を選択しなければなりません。

Speaker:

ในชีวิตเราต้องเลือกความเสียใจ

Speaker:

何でも手に入れることはできますが、すべてを手に入れることはできません。

Speaker:

คุณสามารถมีอะไรก็ได้แต่คุณไม่สามารถมีทุกสิ่งได้

Speaker:

自分の欲しいものに集中する人は、自分が欲しいものを手に入れることはめったにありません。

Speaker:

คนที่มุ่งความสนใจไปที่สิ่งที่พวกเขาต้องการ มักจะไม่ค่อยได้สิ่งที่ต้องการ

Speaker:

自分が提供できるものに集中する人は、欲しいものを手に入れます。

Speaker:

คนที่มุ่งเน้นสิ่งที่พวกเขามีให้จะได้รับสิ่งที่พวกเขาต้องการ

Speaker:

美しい選択をすれば、あなたは美しいのです。

Speaker:

หากคุณเลือกสิ่งที่สวยงาม คุณก็สวย

Speaker:

自分が何を考えているかは、書き出すまでは本当の意味でわかりません。

Speaker:

คุณไม่รู้จริงๆ ว่าคุณคิดอย่างไรจนกว่าคุณจะเขียนมันลงไป

Speaker:

最適化できるのは測定されたものだけです。

Speaker:

เฉพาะสิ่งที่วัดได้เท่านั้นที่สามารถเพิ่มประสิทธิภาพได้

Speaker:

ある尺度が結果になると、それは良い尺度ではなくなります。

Speaker:

เมื่อการวัดกลายเป็นผลลัพธ์ การวัดผลที่ดีก็จะสิ้นสุดลง

Speaker:

どこへ行くのか分からないなら、どの道を選んでも問題ありません。

Speaker:

ถ้าคุณไม่รู้ว่าคุณกำลังจะไปที่ไหน ก็ไม่สำคัญว่าคุณจะเลือกเส้นทางไหน

Speaker:

一貫性は成功を保証するものではありません。しかし、一貫性がなければ、成功しないことは確実です。

Speaker:

ความสม่ำเสมอไม่ได้รับประกันว่าคุณจะประสบความสำเร็จ แต่ความไม่สอดคล้องกันจะรับประกันว่าคุณจะไม่ประสบความสำเร็จ

Speaker:

場合によっては、答えに対する需要が供給を上回ることがあります。

Speaker:

บางครั้งความต้องการคำตอบก็มีมากกว่าอุปทาน

Speaker:

関係者の誰も望んでいないのに、物事が起こることもあります。

Speaker:

บางครั้งสิ่งต่างๆ เกิดขึ้นโดยไม่มีใครเกี่ยวข้องไม่อยากให้เกิดขึ้น

Speaker:

友人があなたを結婚式に招待するのは、あなたが出席することを望んでいないにもかかわらず、彼はあなたが出席したいと思っているからです。

Speaker:

เพื่อนชวนคุณไปงานแต่งงานถึงแม้จะไม่อยากให้คุณไปที่นั่นก็ตาม เพราะเขาคิดว่าคุณอยากเข้าร่วม

Speaker:

あなたは、結婚式に行きたくないのに、彼があなたをそこに出席させたいと思っているので出席します。

Speaker:

คุณไปร่วมงานแต่งงานทั้งๆ ที่ไม่อยากไป เพราะคุณคิดว่าเขาต้องการคุณไปที่นั่น

Speaker:

誰もが自分自身について信じるべき一文。もう十分だよ。

Speaker:

ประโยคหนึ่งที่ทุกคนควรเชื่อเกี่ยวกับตัวเอง ฉันพอแล้ว

Speaker:

私は老いることと死ぬことが大好きです。

Speaker:

ฉันชอบความแก่และการตาย