Speaker:

さあ行こう!

Speaker:

静かになればなるほど、より多くの音が聞こえるようになります。

Speaker:

Im ciszej się stajesz, tym więcej jesteś w stanie usłyszeć.

Speaker:

何も考えていない。何もしない。動きはありません。完全な静寂。

Speaker:

Żadnych myśli. Bez akcji. Żadnego ruchu. Całkowita cisza.

Speaker:

話すのをやめ、考えるのをやめれば、理解できないことは何もありません。

Speaker:

Przestań mówić, przestań myśleć, a nie będzie niczego, czego nie zrozumiesz.

Speaker:

道は知っているか知らないかの問題ではありません。

Speaker:

Droga nie jest kwestią wiedzy lub niewiedzy.

Speaker:

道は決して満たされることのない空の器です。

Speaker:

Droga jest pustym naczyniem, które nigdy nie jest napełnione.

Speaker:

十分であることを知っている人は、常に十分なものを持っています。

Speaker:

Ten, kto wie, że wystarczy, zawsze będzie miał dość.

Speaker:

あなたは今ここにいます。

Speaker:

Teraz jesteś tutaj.

Speaker:

今すぐ来い。

Speaker:

Bądź tu teraz.

Speaker:

すでに持っているものを求めないでください。

Speaker:

Nie szukaj tego, co już masz.

Speaker:

決して失われなかったものは決して見つかることはありません。

Speaker:

Tego, co nigdy nie zostało utracone, nie da się nigdy odnaleźć.

Speaker:

ここはどこ?ここ。今何時ですか?今。

Speaker:

Gdzie ja jestem? Tutaj. Która godzina? Teraz.

Speaker:

時には、道を見つけるために目を閉じて暗闇の中を歩かなければなりません。

Speaker:

Czasami, aby znaleźć drogę, musisz zamknąć oczy i iść w ciemności.

Speaker:

メッセージを受信したら、電話を切ります。

Speaker:

Gdy otrzymasz wiadomość, odłóż słuchawkę.

Speaker:

素晴らしい。忘れたらもう一度聞いてください。