1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 Lass uns gehen! 2 00:00:02,260 --> 00:00:05,593 Ich bin hier, um ein Rezept abzuholen. 3 00:00:06,093 --> 00:00:12,908 I'm here to pick up a prescription. 4 00:00:13,408 --> 00:00:16,124 Ich war in einen Unfall verwickelt. 5 00:00:16,624 --> 00:00:23,432 I was involved in an accident. 6 00:00:23,932 --> 00:00:26,769 Dies ist die Notiz des Arztes. 7 00:00:27,269 --> 00:00:34,138 This is the note from the doctor. 8 00:00:34,638 --> 00:00:37,007 Hier ist mein Geburtsdatum. 9 00:00:37,507 --> 00:00:42,825 Here is my date of birth. 10 00:00:43,325 --> 00:00:46,349 Wissen Sie, wann es fertig sein wird? 11 00:00:46,849 --> 00:00:53,403 Do you know when it will be ready? 12 00:00:53,903 --> 00:00:56,167 Wie viel wird es kosten? 13 00:00:56,667 --> 00:01:02,104 How much will it cost? 14 00:01:02,604 --> 00:01:05,427 Haben Sie eine günstigere Option? 15 00:01:05,927 --> 00:01:11,385 Do you have a cheaper option? 16 00:01:11,885 --> 00:01:14,773 Wie oft muss ich die Pillen einnehmen? 17 00:01:15,273 --> 00:01:22,341 How often do I need to take the pills? 18 00:01:22,841 --> 00:01:26,825 Gibt es Nebenwirkungen, über die ich Bescheid wissen muss? 19 00:01:27,325 --> 00:01:34,425 Are there side effects I need to know about? 20 00:01:34,925 --> 00:01:38,387 Sollte ich sie mit Nahrung oder Wasser einnehmen? 21 00:01:38,887 --> 00:01:45,814 Should I take them with food or water? 22 00:01:46,314 --> 00:01:49,850 Was soll ich tun, wenn ich eine Dosis verpasse? 23 00:01:50,350 --> 00:01:57,363 What should I do if I miss a dose? 24 00:01:57,863 --> 00:02:00,988 Können Sie die Anleitung für mich ausdrucken? 25 00:02:01,488 --> 00:02:08,390 Can you print the instructions for me? 26 00:02:08,890 --> 00:02:12,575 Der Arzt sagte, ich brauche Mull für die Blutung. 27 00:02:13,075 --> 00:02:21,624 The doctor said I will need gauze for the bleeding. 28 00:02:22,124 --> 00:02:27,932 Der Arzt sagte, ich solle antibakterielle Seife verwenden, haben Sie das? 29 00:02:28,432 --> 00:02:39,438 The doctor said I should use antibacterial soap, do you have that? 30 00:02:39,938 --> 00:02:43,012 Welche Schmerzmittel haben Sie bei sich? 31 00:02:43,512 --> 00:02:50,926 What sort of pain medication do you carry? 32 00:02:51,426 --> 00:02:57,126 Gibt es eine Möglichkeit, meinen Blutdruck zu überprüfen, während ich hier bin? 33 00:02:57,626 --> 00:03:06,467 Is there a way to check my blood pressure while I’m here? 34 00:03:06,967 --> 00:03:09,572 Vielen Dank für all die Hilfe! 35 00:03:10,072 --> 00:03:12,053 Thank you for all the help!